АВТОБИОГРАФИЯ, ВОСПОМИНАНИЯ, ДНЕВНИКИ <ИЗ ЛИЦЕЙСКОГО ДНЕВНИКА 1815 г.> <.....> большой грузинской нос, а партизан почти и вовсе был без носу. Д<авыдов> является к Б<енигс>ену: князь Б<аграти>он, говорит, прислал меня доложить вашему высокопревосходительству, что неприятель у нас на носу... "На каком носу, Д<енис> В<асильевич>? - отвечает генерал. - Ежели на вашем, так он уже близко, если же на носу князя Б<аграти>она, то мы успеем еще отобедать..." Жуковский дарит мне свои стихотворенья. - - - ¤0_0_1_0¤28 ноября ¤0_0_0_0¤Ш<ишк>ов и г-жа Б<уни>на увенчали недавно кн<язя> Шаховского лавровым венком, на этот случай сочинили очень остроумную пиэсу под названьем: ¤0_0_1_0¤Венчанье Шутовского (Гимн на голос: ¤0_0_1_1_120¤de Bйchamel). ¤0_0_0_0¤ Вчера в торжественном венчаньи Творца ¤0_0_1_0¤затей, ¤0_0_0_0¤ Мы зрели полное собранье Беседы всей; И все в один кричали строй: Хвала, хвала тебе, о Шутовской! Хвала, Герой! Хвала, Герой! Он злой Карамзина гонитель, Гроза Баллад; В беседе добрый усыпитель, Хлыстову брат, И враг талантов записной! Хвала, <хвала тебе, о Шутовской!> Хвала, Герой! Хвала, Герой! Всей братьи дал свои он ¤0_0_1_0¤Шубы, ¤0_0_0_0¤ И все дрожат! Его величие не трубы - Свистки гласят. Он мил и телом и душой! Хвала, хвала тебе, о Шутовской! Хвала, Герой! Хвала, Герой! И вот под сенью обветшалой Старик седой! Пред ним вязанки прозы вялой, Псалтырь в десной. Кругом поэтов бледный строй: Хвала, хвала тебе, старик седой! О дед седой! (bis) И вдруг раздался за дверьми И скрып и вой - Идут сотрудники с гудками И сам Герой! Поет он гимн венчальный свой, Хвала, хвала тебе, о Шутовской! Хвала, Герой! Хвала, Герой! "Я князь, поэт, директор, воин Везде велик, Венца лаврового достоин Мой тучный лик. Венчая, пойте всей толпой: Хвала, хвала тебе, о Шутовской! Хвала, Герой! Хвала, Герой! Писал я на друзей пасквили И на отца; Поэмы, тощи водевили - Им нет конца. И ¤0_0_1_0¤воды ¤0_0_0_0¤ я пишу водой. Хвала, хвала тебе, о Шутовской! Тебе, Герой, Тебе, Герой!... "Еврей мой написал Дебору, А я списал, В моих твореньях много сору - Кто ж их читал? Доволен, право, я собой, Хвала, хвала тебе, о Шутовской! Хвала, Герой! Хвала, Герой!" Потом к Макару и Ежовой Герой бежит. "Вот орден мой - венок лавровой. Пусть буду бит, За то увенчан красотой!" Хвала, хвала тебе, о Шутовской! Хвала, Герой! Хвала, Герой! *** ¤0_0_1_0¤29 <ноября>. - ¤0_0_0_0¤ И так я счастлив был, и так я наслаждался, Отрадой тихою, восторгом упивался... И где веселья быстрый день? Промчался лётом сновиденья, Увяла прелесть наслажденья, И снова вкруг меня угрюмой скуки тень!... Я счастлив был!... нет, я вчера не был счастлив; поутру я мучился ожиданьем, с неописанным волненьем стоя под окошком, смотрел на снежную дорогу - ее не видно было! - наконец я потерял надежду, вдруг нечаянно встречаюсь с нею на лестнице, сладкая минута!... *** Он пел любовь - но был печален глас. Увы! он знал любви одну лишь муку! - ¤0_0_1_0¤Жуковский. ¤0_0_0_0¤ Как она мила была! как черное платье пристало к милой Б[акуниной]! Но я не видел ее 18 часов - ах! какое положенье, какая мука. - - - Но я был счастлив 5 минут - - *** ¤0_0_1_0¤10 декабря. - ¤0_0_0_0¤ Вчера написал я третью главу ¤0_0_1_0¤Фатама или разума человеческого: Право естественное. ¤0_0_0_0¤Читал ее С. С. и вечером с товарищами тушил свечки и лампы в зале. Прекрасное занятие для философа! - По утру читал ¤0_0_1_0¤Жизнь Вольтера. ¤0_0_0_0¤ Начал я комедию - не знаю, кончу ли ее. - Третьего дни хотел я начать Ироическую поэму: ¤0_0_1_0¤Игорь и Ольга, ¤0_0_0_0¤ а написал эпиграмму на Шах<овского>, Шихм<атова> и Шишк<ова>, - вот она: Угрюмых тройка есть певцов: Шихм<атов>, Шах<овской>, Шиш<к>ов, Уму есть тройка супостатов: Шиш<ков> наш, Шах<овской>, Шихматов. Но кто глупей из тройки злой? Шиш<ков>, Шихм<атов>, Шах<овск>ой! - *** Летом напишу я ¤0_0_1_0¤Картину Царского-Села. ¤0_0_0_0¤ 1.) Картина Сада - 2.) Дворец. - ¤0_0_1_0¤День в Ц.<арском> С.<еле>. ¤0_0_0_0¤ 3.) Утреннее гулянье 4.) Полуденное гулянье - 5.) Вечернее гулянье.- 6.) ¤0_0_1_0¤Жители Сарского Села. ¤0_0_0_0¤ Вот главные предметы вседневных моих записок. - - Но это еще ¤0_0_1_0¤будущее. ¤0_0_0_0¤ *** Вчера не тушили свечек, зато пели куплеты на голос: ¤0_0_1_0¤бери себе повесу. ¤0_0_0_0¤ Запишу, сколько могу упомнить: ¤1_0_0_0¤ На Георг.<иевского>: ¤0_0_0_0¤ Предположив - и дальше На грацию намек. Ну-с - Августин богослов - Профессор Бутервек. - ¤0_0_1_0¤или: ¤0_0_0_0¤ Над печкою богослов А в печке Бутервек. *** Потом Ниобы группа - Кореджиев тьмо-свет, Прелестна Грациозность И счастлив он поэт - ¤1_0_0_0¤На Кайд<анова>. ¤0_0_0_0¤ Потише, животины! Да долго ль говорю? Потише - Бомгольм, Борнгольм, Еще раз повторю. ¤1_0_0_0¤На Карц<ева>. ¤0_0_0_0¤ Какие ж вы ленивцы, Ну, на кого напасть? Да нуте-ка, Вольховской, Вы ересь понесли. *** А что читает Пушкин? Подайте-ка сюды! Ступай из класса с богом, Назад не приходи. - *** А слышали ль вы новость? Наш доктор стал ленив, ¤0_0_1_0¤(или: ¤0_0_0_0¤ ревнив ) Драгуна посылает, (И граф послал драгуна ) Чтоб отпереть жену. *** А Камараж взбесился, Роспини обокрал, А Фридебург свалился, А граф захохотал. Наш доктор хромоглазый В банк выиграл вчера, А следственно гоняет Он лошадей с утра. ¤1_0_0_0¤На Шумахера. ¤0_0_0_0¤ Скажите мне шастицы, Как на прымер: ¤0_0_0_0_121¤wenn so, Ge weniger und desto, Die Sonne scheint also. ¤0_0_0_0¤ ¤1_0_0_0¤На Гакена. ¤0_0_0_0¤ Мольшать! я сам фидала, Мольшать! я гуфернер! Мольшать! - ты сам софрала Пошалуюсь теперь. ¤1_0_0_0¤На Вл<адиславлева>. ¤0_0_0_0¤ Матвеюшка! дай соли, Нет мочиньки, мой свет, Служил я государю Одиннадцать уж лет. ¤1_0_0_0¤На Лев.<ашова>. ¤0_0_0_0_122¤Bonjour, Messieurs, - ¤0_0_0_0¤потише! Поводьем не играй! - Уж я тебя потешу ¤0_0_0_1_123¤A quand l'йquitation. ¤0_0_0_0¤ ¤1_0_0_0¤На Вил<ьмушку>. ¤0_0_0_0¤ Лишь для безумцев, Зульма, Вино запрещено, ¤0_0_1_0¤или ¤0_0_0_0¤ А Вильмушки поэту А не даны поэту Стихи писать грешно Ни гений, ни вино. ¤1_0_0_0¤На Зяб<ловского> и Петр.<ова> ¤0_0_0_0¤ Какой столичный город, Желательно бы знать? - А что такое ворот, Извольте мне сказать? ¤1_0_0_0¤На Ик<онникова> ¤0_0_0_0¤ Скажите; раз, два, три - Тут скажут все скоты: Да где ж ее взрасти? Да на святой Руси! ¤1_0_0_0¤На Кун<ицына>. ¤0_0_0_0¤ Известен третий способ Через откупщиков, В сем случае помещик Владелец лишь земли ¤0_0_1_0¤17 декабря ¤0_0_0_0¤ Вчера провел я вечер с Ик<онниковым>. Хотите ли видеть странного человека, чудака, - посмотрите на Ик<онникова>. Поступки его - поступки сумашедшего; вы входите в его комнату; видите высокого, худого человека, в черном сертуке, с шеей, окутанной черным, изорванным платком. Лицо бледное, волосы не острижены, не расчесаны; он стоит задумавшись - кулаком нюхает табак из коробочки - он дико смотрит на вас - вы его близкой знакомый, вы ему родственник или друг - он вас не узнает - вы подходите, зовете его по имени, говорите свое имя - он вскрикивает, кидается на шею, целует - жмет руку - хохочет задушеным голосом, кланяется - садится, начинает речь, не доканчивает, трет себе лоб, ерошит голову, вздыхает. - Перед ним карафин воды, он наливает стакан и пьет, наливает другой, третий, четвертый, - спрашивает еще воды и еще пьет, говорит о своем бедном положении - он не имеет ни денег, ни места, ни покровительства, - ходит пешком из П<етербурга> в Ц<арское> С<ело>, чтобы осведомиться о каком-то месте, которое обещал ему какой-то шарлатан - он беден, горд и дерзок, - рассыпается в благодареньях за ничтожную услугу или простую учтивость, неблагодарен и даже сердится за благодеянье ему оказанное - легкомыслен до чрезвычайности, мнителен, чувствителен, честолюбив - Ик<онников> имеет дарованья, пишет изрядно стихи - и любит поэзию; вы читаете ему свою пиэсу - на отрез говорит он: такое-то место глупо, без смысла, низко, - за то за самые посредственные стихи кидается вам на шею и называет вас Гением - иногда он учтив до бесконечности, в другое время груб нестерпимо. - Его любят - иногда, смешит он часто, а жалок почти всегда. - ¤1_0_0_0¤Мои мысли о Шаховском. ¤0_0_0_0¤ Шах<овской> никогда не хотел учиться своему искусству и стал посредственный стихотворец. - Шах<овской> не имеет большого вкуса, он худой писатель - что ж он такой? - не глупый человек, который, замечая всё смешное или замысловатое в обществах, пришел домой, всё записывает и потом как ни попало вклеивает в свои комедии. - Он написал ¤0_0_1_0¤Нового Стерна; ¤0_0_0_0¤холодный пасквиль на Карамзина. - Он написал водевиль ¤0_0_1_0¤Ломоносов: ¤0_0_0_0¤представил отца русской поэзии в кабаке, и заставил его немцам говорить русские свои стихи и растянул на три действия две или 3 занимательные сцены.- Он написал ¤0_0_1_0¤Козак стихотворец ¤0_0_0_0¤- в нем есть счастливые ¤0_0_1_0¤слова, ¤0_0_0_0¤песни замысловатые - но нет даже и тени ни завязки, ни развязки. - ¤0_0_1_0¤Маруся ¤0_0_0_0¤ занимает, но все проччие холодны и скучны. - Не говорю о ¤0_0_1_0¤Встрече незванных - ¤0_0_0_0¤пустом представлении, без малейшего искусства или занимательности - Он написал поэму ¤0_0_1_0¤Шубы - и все дрожат. ¤0_0_0_0¤ Наконец он написал ¤0_0_1_0¤Кокетку. - ¤0_0_0_0¤ И наконец написал он комедию - хотя исполненную ошибок во всех родах, в продолжении 3 первых действий холодную и скучную и без завязки, но всё комедию. - Первые ее явления скучны. Князь Холмской, лицо недействующее, усыпительный проповедник, надутый педант - и в Липецк приезжает только для того, чтобы пошептать на ухо своей тетке в конце 5 действия. <ИЗ КИШИНЕВСКОГО ДНЕВНИКА> 1821 2 апреля. Вечер провел у H. G. - прелестная гречанка. Говорили об А. Ипсиланти; между пятью греками, я один говорил как грек - все отчаявались в успехе предприятия Этерии. Я твердо уверен, что Греция восторжествует, и 25,000,000 турков оставят цветущую страну Еллады законным наследникам Гомера и Фемистокла. С крайним сожалением узнал я, что Владимиреско не имеет другого достоинства, кроме храбрости необыкновенной - храбрости достанет и у Ипсиланти. 3 <апреля>. Третьего дни хоронили мы здешнего митрополита; - во всей церемонии более всего понравились мне жиды - они наполняли тесные улицы, взбирались на кровли и составляли там живописные группы. Равнодушие изображалось на их лицах - со всем тем ни одной улыбки, ни одного нескромного движенья! Они боятся христиан и потому во сто крат благочестивее их. Читал сегодня послание кн. Вяземского к Жуковскому. Смелость, сила, ум и резкость; но что за звуки! кому был Феб из русских ласков. Неожиданная рифма Херасков не примиряет меня с такой какофонией. Баратынской - прелесть. 9 апреля, утро провел я с Пестелем, умный человек во всем смысле этого слова. _124¤Mon cњur est matйrialiste, говорит он, _1¤mais ma raison s'y refuse. Мы с ним имели разговор метафизической, политической, нравственный и проч. Он один из самых оригинальных умов, которых я знаю... Получил письмо от Чедаева. - Друг мой, упреки твои жестоки и несправедливы; никогда я тебя не забуду. Твоя дружба мне заменила счастье. - Одного тебя может любить холодная душа моя. - Жалею, что не получил он моих писем: они его бы обрадовали. - Мне надобно его видеть. В С.<ыне> О.<течества> напечатали одно письмо мое к В<асилию> Л<ьвовичу>. Это меня взбесило; тотчас написал Гречу официальное письмо. - Вчера к.<нязь> Дм. Ипсиланти сказал мне, что греки перешли через Дунай и разбили корпус неприятельской. 4 мая был я принят в масоны. 9 мая. Вот уже ровно год, как я оставил Петербург. Третьего дня писал я к к.<нязю> Ипсиланти, с молодым французом, который отправляется в греческое войско. - Вчера был у кн. Суццо. Баранов умер. Жаль честного гражданина, умного человека. 26 мая. Поутру был у меня Алексеев. Обедал у Инзова. После обеда приехали ко мне Пущин, Алексеев и Пестель - потом был я в здешнем остроге. NB. Тарас Кирилов. Вечер у Крупенских. 6 июня написал следующую записку: ¤0_0_0_1_125¤Avis а M-r Dйguilly ex-officier franзais. Il ne suffit pas d'кtre un J. F., il faut encore l'кtre franchement. A la veille d'un foutu duel au sabre on n'йcrit pas sous les yeux de sa femme de jйrйmiades et son testament etc. etc. ¤0_0_0_0¤- Оставим этого несчастного. <ИЗ ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ 1820-1823> _126¤O disait en1820: rйvolution en Espagne, rйvolution en Italie, rйvolution en Portugal, constitution par ci, constitution par lа... Messieurs les souverains, vous avez fait une sottise en dйtrфnant Napolйon. Le gйnйral R disait а N. affligй d'un mal d'aventure: il n'y a qu'un pas du sublime au sublimй. ¤0_0_0_0¤ P., встретив однажды человека весьма услужливого, сказал ему: Вы простудитесь, на дворе сыро, мокро ¤0_0_0_1_127¤(maquereau). ¤0_0_0_0¤ ¤0_0_0_1_128¤Plus ou moins j'ai йtй amoureux de toutes les jolies femmes que j'ai connues, toutes se sont passablement moquйes de moi; toutes а l'exception d'une seule on fait avec moi les coquettes. ¤0_0_0_0¤ <ИЗ АВТОБИОГРАФИЧЕСКИХ ЗАПИСОК> 1824. Ноябрь 19. Мих.<айловское>. Вышед из Лицея я почти тотчас уехал в псковскую деревню моей матери. Помню, как обрадовался сельской жизни, русской бане, клубнике и проч., но всё это нравилось мне не долго. Я любил и доныне люблю шум и толпу и согласен с Вольтером в том <что> деревня _129¤est le premier ¤0_0_0_0¤ *** <....> попросил водки. Подали водку. Налив рюмку себе, велел он и мне поднести, я не поморщился - и тем, казалось, чрезвычайно одолжил старого Арапа. Через четверть часа он опять попросил водки - и по<втор>ил это раз 5 или 6 до обеда. Принесли <.....> кушанья поставили <....> <ИЗ АВТОБИОГРАФИЧ. ЗАПИСОК> <.....>лины печатью вольномыслия. Болезнь остановила на время образ жизни, избранный мною. Я занемог гнилою горячкой. Лейтон за меня не отвечал. Семья моя была в отчаяньи; но через 6 нед.<ель> я выздоровил. Сия болезнь оставила во мне впечатление приятное. Друзья навещали меня довольно часто; их разговоры сокращали скучные вечера. Чувство выздоровления одно из самых сладостных. Помню нетерпение, с которым ожидал я весны, - хоть это время года обыкновенно наводит на меня тоску и даже вредит моему здоровью. Но душный воздух и закрытые окны так мне надоели во время болезни моей, что весна являлась моему воображению со всею поэтической своей прелестию. Это было в феврале 1818 года. Первые 8 томов Русск.<ой> Истории Кар<амзина> вышли в свет. Я прочел их в моей постеле с жадностию и со вниманием. Появление сей книги (как и быть надлежало) наделало много шуму и произвело сильное впечатление. 3.000 экз.<емпляров> разошлись в один месяц (чего никак не ожидал и сам Карамзин) - пример единственный в нашей земле. Все, даже светские женщины, бросились читать Историю своего Отечества, дотоле им неизвестную. Она была для них новым открытием. Древняя Россия казалось найдена Карамзиным, как Америка - Коломбом. Несколько времени ни о чем ином не говорили. Когда, по моему выздоровлению, я снова явился в свете, толки были во всей силе. - Признаюсь, они были в состоянии отучить всякого от охоты к славе. Ничего не могу вообразить глупей светских суждений, которые удалось мне слышать на счет духа и слога Ист<ории> Карам<зина>. Одна дама, впроччем весьма почтенная, при мне, открыв 11-ю часть, прочла в слух: ¤0_0_1_0¤Владимир усыновил Святополка, однако не любил его... "Однако!.. ¤0_0_0_0¤Зачем не ¤0_0_1_0¤но? Однако! ¤0_0_0_0¤как это глупо! чувствуете ли всю ничтожность вашего Карамзина? ¤0_0_1_0¤Однако!" - ¤0_0_0_0¤В журналах его не критиковали. - Качен.<овский> бросился на одно предисловие. *** У нас никто не в состояньи исследовать огромное создание Карамзина, - зато никто не сказал спасибо человеку, уединившемуся в ученый кабинет во время самых лестных успехов и посвятившему целых 12 лет жизни безмолвным и неутомимым трудам. ¤0_0_1_0¤Ноты Русск<ой> иcт.<ории> ¤0_0_0_0¤ свидетельствуют обширную ученость Кар<амзина>, приобретенную им уже в тех летах, когда для обыкновенных людей круг образования и познаний давно окончен и хлопоты по службе заменяют усилия к просвещению. - Молодые якобинцы негодовали; несколько отдельных размышлений в пользу самодержавия, красноречиво опровергнутые верным рассказом событий, - казались им верхом варварства и унижения. - Они забывали, что Кар<амзин> печатал Историю свою в России; что государь, освободив его от цензуры, сим знаком доверенности некоторым образом налагал на Карамзина обязанность всевозможной скромности и умеренности. Он рассказывал со всею верностию историка, он везде ссылался на источники - чего же более требовать было от него? Повторяю, что ¤0_0_1_0¤Ист.<ория> Гос.<ударства> Российского ¤0_0_0_0¤ есть не только создание великого писателя, но и подвиг честного человека. Некоторые из людей светских письменно критиковали Кара<мзина>. Ник<ита> Муравьев, молодой человек умный и пылкий, разобрал предисловие или введение: предисловие!.. Мих. Орл.<ов> в письме к Вяз<емскому> пенял Карамз<ину>, зачем в начале Истории не поместил он ¤0_0_1_0¤какой-нибудь блестящей гипотезы о происхождении славян, ¤0_0_0_0¤ т. е. требовал романа в истории - ново и смело! Некоторые остряки за ужином переложили первые главы Тита Ливия слогом Карамзина. Римляне времен Тарквиния, не понимающие ¤0_0_1_0¤спасительной пользы самодержавия, ¤0_0_0_0¤ и Брут, осуждающий на смерть своих сынов, ¤0_0_1_0¤ибо редко основатели республик славятся нежной чувствительностию, ¤0_0_0_0¤ конечно были очень смешны. Мне приписали одну из лучших русских эпиграмм; это не лучшая черта моей жизни. *** <.....> Кстати, замечательная черта. Однажды начал он при мне излагать свои любимые парадоксы. Оспоривая его, я сказал: Итак вы рабство предпочитаете свободе. Кара<мзин> вспыхнул и назвал меня своим клеветником. Я замолчал, уважая самый гнев прекрасной души. Разговор переменился. Скоро Кар<амзину> стало совестно, и, прощаясь со мною как обыкно<венно>, упрекал меня, как бы сам извиняясь в своей горячности. Вы сегодня сказали на меня <то>, что ни Ших<матов>, ни Кутузов на меня не говорили. В течение 6-тилетнего знакомства только в этом случае упомянул он при мне о своих неприятелях, против которых не имел он, кажется, никакой злобы, не говорю уж о Шишк.<ове>, кото<рого> он просто полюбил. Однажды, отправляясь в Павловск и надевая свою ленту, он посмотрел на меня наискось и не мог удержаться от смеха. Я прыснул, и мы оба расхохотались... <ВСТРЕЧА С КЮХЕЛЬБЕКЕРОМ.> 15 окт<ября> 1827 - вчерашний день был для меня замечателен. Приехав в Боровичи в 12 часов утра, застал я проезжающего в постеле. Он метал банк гусарскому офицеру. Между тем я обедал. При расплате недостало мне 5 рублей, я поставил их на карту и карта за картой проиграл 1600. Я расплатился довольно сердито, взял взаймы 200 руб. и уехал очень недоволен сам собою. - На следующей станции нашел я Шиллерова ¤0_0_1_0¤Духовидца, ¤0_0_0_0¤но едва успел прочитать я первые страницы, как вдруг подъехали 4 тройки с фельдъегерем. - Вероятно, поляки? сказал я хозяйке. - Да, отвечала она, их нынче отвозят назад. - Я вышел взглянуть на них. Один из арестантов стоял опершись у колонны. К нему подошел высокий, бледный и худой молодой человек с черною бородою, в фризовой шинеле, и с виду настоящий жид - я и принял его за жида, и неразлучные понятия жида и шпиона произвели во мне обыкновенное действие; я поворотился им спиною, подумав, что он был потребован в П.<етер>б<ург> для доносов или объяснений. Увидев меня, он с живостию на меня взглянул. Я невольно обратился к нему. Мы пристально смотрим друг на друга - и я узнаю К<юхельбекера>. Мы кинулись друг другу в объятия. Жандармы нас растащили. Фельдъегерь взял меня за руку с угрозами и ругательством - я его не слышал. К<юхельбехеру> сделалось дурно. Жандармы дали ему воды, посадили в тележку и ускакали. - Я поехал в свою сторону. На след.<ующей> станции узнал я, что их везут из Шлис<сельбурга> - но куда же? ¤0_0_1_0¤Луга. ¤0_0_0_0¤ <ПРОГРАММА АВТОБИОГРАФИИ.> Семья моего отца - его воспитание - французы учителя. - [Mr.] Вонт. секретарь ¤0_0_0_0_130¤ Mr. Martin. ¤0_0_0_0¤Отец и дядя в гвардии. Их литературные знакомства. - Бабушка и ее мать - Их бедность. - Ив.<ан> Абр.<амович>. - Свадьба отца. - Смерть Екатерины. - Рож.<дение> Ольги. - От<ец> выходит в отставку, едет в Москву. - Рождение мое. *** Первые впечатления. Юсупов сад - Землетрясение. - Няня. Отъезд матери в деревню - Первые неприятности - Гувернантки. - Рожд.<ение> Льва. - Мои неприятные воспоминания. - Смерть Николая. - Монфор - Русло - Кат. П. и Ан. Ив. - Нестерпимое состояние. - Охота к чтению. Меня везут в П. Б. Езуиты. Тургенев. Лицей. *** 1811 Дядя В<асилий> Л<ьвович>. - Дм<итриев>. Дашк<ов>. Блуд.<ов>. Возня с <нрзб.> Ан. Ник. - Светская жизнь. - "ЛИЦЕЙ. ОТКРЫТИЕ" - надо убрать и вписать в 1813 как было - . Малино<вский>. Гос.<ударь>. Куницын, Аракчеев. - Начальники наши. - Мое положение. - Философич<еские> мысли. - Мартинизм. - Мы прогоняем Пилецк<ого>. - 1812 г. 1813. Государыня в С<арском> С<еле>. Гр. Коч<убей>. Смерть Мал<иновского> - безначалие, Чачков. Фролов -15 лет. 1814. Извес.<тие> о вз.<ятии> Парижа. - Смерть Малиновск.<ого>. Безначалие Больница . Приезд матери. Приезд отца. Стихи etc. - Отношение к това<рищам>. Мое тщеславие 1815. [Экзамен. - Сти] <ЗАМЕТКА О ХОЛЕРЕ.> В конце 1826-го года я часто видался с одним Дерптским студентом (ныне он гусарский офицер и променял свои немецкие книги, свое пиво, свои молодые поединки на гнедую лошадь и на польские грязи). Он много знал, чему научаются в университетах, между тем как мы с вами выучились танцевать. Разговор его был прост и важен. Он имел обо всем затверженное понятие, в ожидании собственной поверки. Его занимали такие предметы, о которых я и не помышлял. Однажды, играя со мною в шахматы и дав конем мат моему королю и королеве, он мне сказал при том: ¤0_0_0_0_131¤Cholera morbus ¤0_0_0_0¤подошла к нашим границам и через 5 лет будет у нас. О холере имел я довольно темное понятие, хотя в 1822 году старая молдаванская княгиня, набеленая и нарумяненая, умерла при мне в этой болезни. - Я стал его расспрашивать. Студент объяснил мне, что холера есть поветрие, что в Индии она поразила не только людей, но и животных, но и самые растения, что она желтой полосою стелется вверх по течению рек, что по мнению некоторых она зарождается от гнилых плодов и прочее - всё, чему после мы успели наслыхаться. Таким образом в дальнем уезде <Псковской> губернии молодой студент и ваш покорнейший слуга, вероятно одни во всей России, беседовали о бедствии, которое через 5 лет сделалось мыслию всей Европы. Спустя 5 лет я был в Москве, и домашние обстоятельства требовали непременно моего присутствия в Нижег<ородской> деревне. Перед моим отъездом В<яземский> показал мне письмо, только что им полученное: ему писали о холере, уже перелетевшей из Астраханской г<убернии> в Саратовскую. - По всему видно было, что она не минует и Нижегородской (о Москве мы еще не беспокоились). Я поехал с равнодушием, коим был обязан пребыванию моему между азиатцами. Они не боятся чумы, полагаясь на судьбу и на известные предосторожности, а в моем воображении холера относилась к чуме как элегия к дифирамбу. Приятели (у коих дела были в порядке или в привычном беспорядке, что совершенно одно) упрекали меня за то и важно говорили, что легкомысленное бесчувствие не есть еще истинное мужество. На дороге встретил я Макарьевскую ярманку, прогнанную холерой. Бедная ярманка! она бежала как пойманная воровка, разбросав половину своих товаров, не успев пересчитать свои барыши! Воротиться казалось мне малодушием; я поехал далее, как, может быть, случалось вам ехать на поединок: с досадой и большой неохотой. - Едва успел я приехать, как узнаю, что около меня оцепляют деревни, учреждаются карантины. [Народ ропщет, не понимая строгой необходимости и предпочитая зло неизвестное и загадочное непривычному своему стеснению. Мятежи вспыхивают то здесь, то там.] Я занялся моими делами, перечитывая Кольриджа, сочиняя сказки и не ездя по соседям. - Между тем начинаю думать о возвращении и беспокоиться о карантине. Вдруг 2 октября получаю известие, что холера в Москве. Страх меня пронял - в Москве... но об этом когда-нибудь после. Я тотчас собрался в дорогу и поскакал. Проехав 20 верст, ямщик мой останавливается: застава! Несколько мужиков с дубинами охраняли переправу через какую-то речку. Я стал расспрашивать их. Ни они, ни я хорошенько не понимали, зачем они стояли тут с дубинами и с повелением никого не пускать. Я доказывал им, что вероятно где-нибудь да учрежден карантин, что я не сегодня, так завтра на него наеду, и в доказательство предложил им серебряный рубль. Мужики со мной согласились, перевезли меня и пожелали многие лета. *** Я поехал рысью, вдруг <ПЛАН ЗАПИСОК.> Кишенев. - Приезд мой из Кавказа и Крыму - Орлов - Ипсиланти - Каменка - ¤0_0_1_0¤Фонт. - ¤0_0_0_0¤ Греч<еская> рев<олюция> - ¤0_0_1_0¤Липр.<анди> - 12 год - ¤0_0_0_1_132¤mort de sa femme ¤0_0_0_0¤ - ¤0_0_0_1¤ le renйgat ¤0_0_0_0¤ - Паша Арзрумской. <НАЧАЛО АВТОБИОГРАФИИ.> Несколько раз принимался я за ежедневные записки, и всегда отступался из лености; в 1821 году начал я свою биографию, и несколько лет сряду занимался ею. В конце 1825 года, при открытии несчастного заговора, я принужден был сжечь сии записки. Не могу не сожалеть о их потере; я в них говорил о людях, кот.<орые> после сделались историческими лицами, с откровенностию дружбы или короткого знакомства. Теперь некоторая театральная торжественность их окружает и, вероятно, будет действовать на мой слог и образ мыслей. За то буду осмотрительнее в своих показаниях и если записки будут менее живы, то более достоверны. [Избрав] себя лицом, около которого постараюсь собрать другие, более достойные замечания, скажу несколько слов о моем происхождении. *** Мы ведем свой род от прусского выходца ¤0_0_1_0¤Радши ¤0_0_0_0¤ или ¤0_0_1_0¤Рачи (мужа честна, ¤0_0_0_0¤ говорит летописец, т. е. знатного, благородного), выехавшего в Россию во время княжества св. Александра Ярославича Невского. От него произошли Мусины, Бобрищевы, Мятлевы, Поводовы, Каменские, Бутурлины, Кологривовы, Шерефединовы и Товарковы. Имя предков моих встречается поминутно в нашей истории. В малом числе знатных родов, уцелевших от кровавых опал царя Ивана Васильевича Грозного, историограф именует и Пушкиных. Григорий Гаврилович Пушкин принадлежит к числу самых замечательных лиц в эпоху самозванцев. Другой Пушкин, во время междуцарствия, начальствуя отдельным войском, один с Измайловым, по словам Карамзина, ¤0_0_1_0¤сделал честно свое дело. ¤0_0_0_0¤ Четверо Пушкиных подписались под грамотою о избрании на царство Романовых, а один из них, окольничий Матвей Степанович, под соборным деянием об уничтожении местничества (что мало делает чести его характеру). При Петре I сын его, стольник Федор Матвеевич, уличен был в заговоре противу государя и казнен вместе с Цыклером и Соковниным. Прадед мой, Александр Петрович был женат на меньшой дочери графа Головина, первого Андреевского кавалера. Он умер весьма молод, в припадке сумасшедствия, зарезав свою жену, находившуюся в родах. Единственный сын его, Лев Александрович, служил в артилерии, и в 1762 году, во время возмущения, остался верен Петру III. Он был посажен в крепость и выпущен через два года. С тех пор он уже в службу не вступал, и жил в Москве и в своих деревнях. Дед мой был человек пылкий и жестокий. Первая жена его, урожденная Воейкова, умерла на соломе, заключенная им в домашнюю тюрьму, за мнимую или настоящую ее связь с французом, бывшим учителем его сыновей, и которого он весьма феодально повесил на черном дворе. Вторая жена его, урожденная Чичерина, довольно от него натерпелась. Однажды велел он ей одеться и ехать с ним куда-то в гости. Бабушка была на сносях и чувствовала себя нездоровой, но не смела отказаться. Дорогой она почувствовала муки. Дед мой велел кучеру остановиться, и она в карете разрешилась - чуть ли не моим отцом. Родильницу привезли домой полумертвую и положили на постелю всю разряженную и в брилиантах. Всё это знаю я довольно темно. Отец мой никогда не говорит о странностях деда, а старые слуги давно перемерли. Родословная матери моей еще любопытнее. Дед ее был негр, сын владетельного князька. Русский посланник в Константинополе как-то достал его из сераля, где содержался он аманатом, и отослал его Петру Первому вместе с двумя другими арапчатами. Государь крестил маленького Ибрагима в Вильне в 1707 году, с польской королевою, супругою Августа, и дал ему фамилию Ганибал. В крещении наименован он был Петром, но как он плакал и не хотел носить нового имени, то до самой смерти назывался Абрамом. Старший брат его приезжал в Петербург, предлагая за него выкуп. Но Петр оставил при себе своего крестника. До 1716 году Ганибал находился неотлучно при особе государя, спал в его токарне, сопровождал его во всех походах; потом послан был в Париж, где несколько времени обучался в военном училище, вступил во французскую службу, во время испанской войны, был в голову ранен в ¤0_0_1_0¤одном подземном сражении ¤0_0_0_0¤ (сказано в рукописной его биографии), и возвратился в Париж, где долгое время жил в рассеянии большого света. Петр I неоднократно призывал его к себе, но Ганибал не торопился, отговариваясь под разными предлогами. Наконец государь написал ему, что он неволить его не намерен, что предоставляет его доброй воле возвратиться в Россию или остаться во Франции, но что во всяком случае он никогда не оставит прежнего своего питомца. Тронутый Ганибал немедленно отправился в Петербург. Государь выехал к нему на встречу и благословил образом Петра и Павла, который хранился у его сыновей, но которого я не мог уж отыскать. Государь пожаловал Ганибала в Бомбардирскую роту Преображенского полка капитан-лейтенантом. Известно, что сам Петр был ее капитаном. Это было в 1722 году. После смерти Петра Великого судьба его переменилась. Меншиков, опасаясь его влияния на императора Петра II, нашел способ удалить его от двора. Ганибал был переименован в маиоры тобольского гарнизона и послан в Сибирь с препоручением измерить Китайскую стену. Ганибал пробыл там несколько времени, соскучился и самовольно возвратился в Петербург, узнав о паденьи Меншикова и надеясь на покровительство князей Долгоруких, с которыми был он связан. - Судьба Долгоруких известна. Миних спас Ганибала, отправя его тайно в Ревельскую деревню, где и жил он около десяти лет в поминутном беспокойстве. До самой кончины своей он не мог без трепета слышать звон колокольчика. Когда императрица Елисавета взошла на престол, тогда Ганибал написал ей евангельские слова: помяни мя, егда приидеши во царствие свое. Елисавета тотчас призвала его ко двору, произвела его в бригадиры, и вскоре потом в генерал-маиоры и в генерал-аншефы, пожаловала ему несколько деревень в губерниях Псковской и Петербургской, в первой Зуево, Бор, Петровское и другие, во второй Кобрино, Суйду и Таицы, также деревню ¤0_0_1_0¤Раголу, ¤0_0_0_0¤ близ Ревеля, в котором несколько времени был он обер-комендантом. При Петре III вышел он в отставку и умер философом (говорит его немецкий биограф) в 1781 году, на 93 году своей жизни. Он написал было свои записки на французском языке, но в припадке панического страха, коему был подвержен, велел их при себе сжечь вместе с другими драгоценными бумагами. В семейственной жизни прадед мой Ганибал так же был несчастлив, как и прадед мой Пушкин. Первая жена его, красавица, родом гречанка, родила ему белую дочь. Он с нею развелся и принудил ее постричься в Тихинском монастыре, а дочь ее Поликсену оставил при себе, дал ей тщательное воспитание, богатое приданое, но никогда не пускал ее себе на глаза. Вторая жена его, Христина Регина фон Шеберх, вышла за него в бытность его в Ревеле обер-комендантом и родила ему множество черных детей обоего пола. Старший сын его, Иван Абрамович, столь же достоин замечания, как и его отец. Он пошел в военную службу вопреки воле родителя, отличился и, ползая на коленах, выпросил отцовское прощение. Под Чесмою он распоряжал брандерами и был один из тех, которые спаслись с корабля, взлетевшего на воздух. В 1770 году он взял Наварин; в 1779 выстроил Херсон. Его постановления доныне уважаются в полуденном краю России, где в 1821 году видел я стариков, живо еще хранивших его память. Он поссорился с Потемкиным. Государыня оправдала Ганибала и надела на него Александровскую ленту; но он оставил службу и с тех пор жил по большей части в Суйде, уважаемый всеми замечательными людьми славного века, между прочими Суворовым, который при нем оставлял свои проказы, и которого принимал он не завешивая зеркал и не наблюдая никаких тому подобных церемоний. Дед мой, Осип Абрамович (настоящее имя его было Януарий, но прабабушка моя не согласилась звать его этим именем, трудным для ее немецкого произношения: ¤0_0_1_0¤Шорн Шорт, ¤0_0_0_0¤ говорила она, ¤0_0_1_0¤делат мне шорни репят и дает им шертовск имя) - ¤0_0_0_0¤дед мой служил во флоте и женился на Марье Алексеевне Пушкиной, дочери тамбовского воеводы, родного брата деду отца моего (который доводится внучатным братом моей матери). И сей брак был несчастлив. Ревность жены и непостоянство мужа были причиною неудовольствий и ссор, которые кончились разводом. Африканский характер моего деда, пылкие страсти, соединенные с ужасным легкомыслием, вовлекли его в удивительные заблуждения. Он женился на другой жене, представя фальшивое свидетельство о смерти первой. Бабушка принуждена была подать просьбу на имя императрицы, которая с живостию вмешалась в это дело. Новый брак деда моего объявлен был незаконным; бабушке моей возвращена трехлетняя ее дочь, а дедушка послан на службу в черноморской флот. 30 лет они жили розно. Дед мой умер в <1807> ¤3_0_0_0¤(1) ¤0_0_0_0¤ году, в своей псковской деревне, от следствий невоздержанной жизни. 11 лет после того бабушка скончалась в той же деревне. Смерть соединила их. Они покоятся друг подле друга в Святогорском монастыре. <1830-е годы> <ДНЕВНИК 1833-1835 гг.> ¤0_0_1_0¤24 ноября. ¤0_0_0_0¤ Обедал у К. А. Карамзиной - видел Жуковского. Он здоров и помолодел. Вечером Rout у Фикельмонт. - Странная встреча: ко мне подошел мужчина лет 45 в усах и с проседью. Я узнал по лицу грека и принял его за одного из моих старых кишеневских приятелей. Это был Суццо, бывший молдавский господарь. Он теперь посланником в Париже - не знаю еще, за чем здесь. Он напомнил мне, что в 1821 году был я у него в Кишеневе вместе с Пестелем. Я рассказал ему, каким образом Пестель обманул его, и предал Этерию - представя ее императору Александру отраслию карбонаризма. Суццо не мог скрыть ни своего удивления, ни досады, - тонкость фанариота была побеждена хитростию русского офицера! Это оскорбляло его самолюбие. Государь уехал нечаянно в Москву накануне в ночь. ¤0_0_1_0¤27 ¤0_0_0_0¤- Обед у Энгельгарда - говорили о Сухозан<ете>, назначенном в начальники всем корпусам. ¤0_0_0_1_133¤C'est apparemment pour donner une autre tournure а ces йtablissements, ¤0_0_0_0¤ сказал Энг.<ельгард>. - Осуждают очень дамские мундиры - бархатные, шитые золотом - особенно в настоящее время, бедное и бедственное. Вечер у Вяз<емских.> ¤0_0_1_0¤28. ¤0_0_0_0¤ Роут у В. С. Салтыкова. Гр. Орл.<ов> говорит о тур.<ецком> посл.<аннике>: ¤0_0_0_1_134¤C'est un animal. ¤0_0_0_0¤- ¤0_0_0_1¤Il a donc un secrйtaire? ¤0_0_0_0¤- ¤0_0_0_1¤Oui, un Phanariote, et c'est tout dire. ¤0_0_0_0¤ ¤0_0_1_0¤29. ¤0_0_0_0¤ Три вещи осуждаются вообще - и по справедливости: 1) выбор Сухозанета, человека запятнанного, вошедшего в люди через Яшвиля - педераста и отъявленного игрока, товарища Мартынова и Никитина. Государь видел в нем только изувеченного воина и назначил ему важнейший пост в государстве, как спокойное местечко в доме инвалидов. 2) Дамские мундиры. 3) Выдача гвардейского офицера v. Бринкена курляндскому дворянству. Бринкен пойман в воровстве; г.<осударь> не приказал его судить по законам, а отдал его на суд курляндскому дворянству; это за чем? К чему такое своенравное различие между дворянином псковским и курляндским; между гвардейским офицером и другим чиновником? Прилично ли г<осудар>ю вмешиваться в обыкновенный ход судопроизводства? Или нет у нас законов на воровство? Что, если курляндцы выключат его из среды своего дворянства и отошлют его, уже как дворянина русского, к суду обыкновенному? Вот вопросы, которые повторяются везде. Конечно, со стороны г<осудар>я есть что-то рыцарское, но г.<осударь> не рыцарь.... Или хочет он сделать опять из гвардии то, что была она прежде? поздно! Молодая графиня Штакельберг (урожд. Тизенгаузен) умерла в родах. Траур у Хитровой и у Фикельм.<онт>. Вчера играли здесь ¤0_0_1_0_135¤Les Enfants d'Edouard ¤0_0_0_0¤ и с большим успехом. - Трагедия, говорят, будет запрещена. Экерн удивляется смелости применений... Блай их не заметил. Блай, кажется, прав. ¤0_0_1_0¤30 нояб. ¤0_0_0_0¤ Вчера бал у Бутурлина (Жомини). - Любопытный разговор с Блайем: зачем у вас флот в Балтийском море? для безопасности П.<етер>б.<урга>? но он защищен Кронштатом. Игрушка! - Долго ли вам распространяться? (мы смотрели карту постепенного распространения России, составленную Бут.<урлиным>). Ваше место Азия; там совершите вы достойный подвиг сивилизации.... etc. Несколько офицеров под судом за неисправность в дежурстве. В.<еликий> к.<нязь> их застал за ужином, кого в шлафорке, кого без шарфа... Он поражен мыслию об упадке гвардии. - Но какими средствами думает он возвысить ее дух? При Екатерине караульный офицер ехал за своим взводом в возке и в лисьей шубе. В начале царствования А.<лександра> офицеры были своевольны, заносчивы, неисправны - а гвардия была в своем цветущем состоянии. ...При открытии Александровской колонны, говорят, будет 100.000 гвардии под ружьем. ¤0_0_1_0¤Декабрь ¤0_0_0_0¤ 1833. - 3. вчера гос.<удар>ь возвратился из Москвы, он приехал в 38 часов. В Москве его не ожидали - Во дворце не было ни одной топленой комнаты - Он не мог добиться чашки чаю. Вчера Гоголь читал мне сказку, ¤0_0_1_0¤Как Ив. Ив. поссорился с Ив. Тимоф., - ¤0_0_0_0¤очень оригинально и очень смешно. - 4 вечером у Загряжской (Нат. Кир.). Разговор о Екатерине: Нат.<алья> Кир.<илловна> была на галере вместе с Петром III во время революции. Только два раза видела она Екатерину сердитою, и оба раза на кн. Дашкову. Екатерина звала ее в Эрмитаж. Кн. Д.<ашкова> спросила у придворных, как ходят они туда. Ей отвечали: Через алтарь. Дашк.<ова> на другой день с десятилетним сыном прямо забралась в алтарь. Остановилась на минуту - поговорила с сыном о святости того места - и прошла с ним в Эрмитаж. На другой день все ожидали государыню, в том числе и Дашкова. - Вдруг дверь отворилась, и государыня влетела и прямо к Дашк.<овой>. Все. заметили по краске ее лица и по живости речи, что она была сердита. Фрейлены перепугались. Дашк.<ова> извинялась в вчерашнем проступке, говоря, что она не знала, чтобы женщине был запрещен вход в алтарь. - - Как вам не стыдно, - отвечала Екатерина, - вы русская - и не знаете своего закона; священник принужден на вас мне жаловаться... Нат.<алья> Кир.<илловна> рассказала анекдот с большой живостию. Кн.<ягиня> Кочубей заметила, что Дашк.<ова> вошла вероятно в алтарь - в качестве президента Русской академии. Второго анекдота я не выслушал. - Шум о дамских мундирах продолжается, - к 6-му мало будет готовых. Позволено явиться в прежних русских платьях. Храповицкой (автор записок) был некогда адъютантом у графа Кир.<илла> Разумовского. - У Елисаветы Петровны была одна побочная дочь ¤0_0_1_0¤Будакова. ¤0_0_0_0¤ Это знала Нат.<алья> Кир.<илловна> от ¤0_0_1_0¤прежних ¤0_0_0_0¤ елисаветинских фрейлин. Государыня пишет свои записки.... Дойдут ли они до потомства? Елисавета Алекс.<еевна> писала свои, они были сожжены ее фрейлиною; Мария Федоровна также. - Государь сжег их по ее приказанию. - Какая потеря! Елис.<авета> хотела завещать свои записки Карамзину (слыш. от Кат.<ерины> Андр.<еевны>). ¤0_0_1_0¤6 дек<абря.> ¤0_0_0_0¤ Именины гос.<ударя>. Мартынов комендант. 4 полных генералов. - Перовский - генерал-лейтенант. - Меншиков адмирал. - Дамы представлялись в русском платье. На это некоторые смотрят как на торжество. Скобелев безрукий сказал кн. В - ой: я отдал бы последние три пальца для такого торжества! В - сначала не могла его понять. Обедал у гр. А. Бобр.<инского>. Мятлев читал уморительные стихи. Молодые офицеры, которых в.<еликий> к.<нязь> застал ночью в неисправности, и которые содержались под арестом, прощены. 14 дек<абря>. Обед у Блая, вечер у См.<ирновых>. 11-го получено мною приглашение от Бенк.<ендорфа> явиться к нему на другой день утром. Я приехал. Мне возвращен Медный Всадник с замечаниями государя. Слово ¤0_0_1_0¤кумир ¤0_0_0_0¤ не пропущено высочайшею ценсурою; стихи И перед младшею столицей Померкла старая Москва, Как перед новою царицей Порфироносная вдова - вымараны. На многих местах поставлен (?), - всё это делает мне большую разницу. Я принужден был переменить условия со Смирдиным. Кочубей и Нессельроде получили по 200,000 на прокормление своих голодных крестьян. - Эти четыреста тысяч останутся в их карманах. В голодный год должно стараться о снискании работ и о уменьшении цен на хлеб; если же крестьяне узнают, что правительство или помещики намерены их кормить, то они не станут работать, и никто не в состоянии будет отвратить от них голода. Всё это очень соблазнительно. - В обществе ропщут, - а у Нессельроде и Кочубей будут балы - (что также есть способ льстить двору). 15. Вчера не было обыкновенного бала при дворе; имп.<ератрица> была не здорова. - Поутру обедня и молебен. 15 бал у Кочубея. - Имп.<ератрица> должна была быть, но не приехала. Она простудилась. - Бал был очень блистателен. - Гр. Шувалова удивительно была хороша. - 17 вечер у Жуковского: немецкий ¤0_0_0_0_136¤amateur, ¤0_0_0_0¤ученик Тиков, читал Фауста - неудачно, по моему мнению. - В городе говорят о странном происшедствии. В одном из домов, принадлежащих ведомству придворной конюшни, мебели вздумали двигаться и прыгать; дело пошло по начальству. - Кн. В. Долгорукий нарядил следствие. - Один из чиновников призвал попа, но во время молебна стулья и столы не хотели стоять смирно. Об этом идут разные толки. N. сказал, что мебель придворная и просится в Аничков. Улицы не безопасны. Сухтельн был атакован на Дворцовой площади и ограблен. Полиция, видно, занимается политикой, а не ворами и мостовою. - Блудова обокрали прошедшею ночью. 1834 1 ¤0_0_1_0¤янв<аря>. ¤0_0_0_0¤ Третьего дня я пожалован в камер-юнкеры - (что довольно неприлично моим летам). Но двору хотелось, чтобы Н.<аталья> Н.<иколаевна> танцевала в Аничкове. Так я же сделаюсь русским ¤0_0_0_0_137¤Dangeau. ¤0_0_0_0¤ Скоро по городу разнесутся толки о семейных ссорах Безобразова с молодою своей женою. Он ревнив до безумия. Дело доходило не раз до драки и даже до ножа. - Он прогнал всех своих людей, не доверяя никому. Третьего дня она решилась броситься к ногам государыни, прося развода или чего-то подобного. Государь очень сердит. Безобразов под арестом. Он кажется сошел с ума. Меня спрашивали, доволен ли я моим камер-юнкерством? Доволен, потому что государь имел намерение отличить меня, а не сделать смешным, - а по мне хоть в камер-пажи, только б не заставили меня учиться французским вокабулам и арифметике. Встретил новый год у Нат.<альи> Кир.<илловны> Загр.<яжской>. - Разговор со Сперанским о Пугачеве, о Собрании законов, о первом времени царств.<ования> Алекс.<андра>, о Ермолове etc. - 7-го. Вигель получил звезду и очень ею доволен. Вчера был он у меня. - Я люблю его разговор - он занимателен и делен, но всегда кончается толками о мужеложстве. - Вигель рассказал мне любопытный анекдот. Некто Норман или Леэрман, сын кормилицы Екатерины II, умершей 96 лет, некогда рассказал Вигелю следующее. - Мать его жила в белорусской деревне, пожалованной ей государыней. Однажды сказала она своему сыну: Запиши сегодняшнее число: я видела странный сон. Мне снилось, будто я держу на коленях маленькую мою Екатерину в белом платьице - как помню ее 60 лет тому назад. Сын исполнил ее приказание. Несколько времени спустя, дошло до него известие о смерти Екатерины. Он бросился к своей записке, - на ней стояло 6-ое ноября 1796. Старая мать его, узнав о кончине государыни, не оказала никакого знака горести, но замолчала - и уже не сказала ни слова до самой своей смерти, случившейся пять лет после. В свете очень шумят о Безобразовых. - Он еще под арестом. - Жена его вчера ночью уехала к своему брату, к дивизионному генералу. Думают, что Безобр.<азов> не останется флигель-адъютантом. Гос.<ударь> сказал княгине Вяз.<емской>: ¤0_0_0_1_138¤J'espиre que Pouchkine a pris en bonne part sa nomination. Jusqu'а prйsent il m'a tenu parole, et j'ai йtй content de lui etc etc. ¤0_0_0_0¤ Великий кн.<язь> намедни поздравил меня в театре. - Покорнейше благодарю, ваше высочество; до сих пор все надо мною смеялись, вы первый меня поздравили. 17 бал у гр. Бобр.<инского>, один из самых блистательных. Гос.<ударь> мне о моем камер-юнкерстве не говорил, а я не благодарил его. Говоря о моем ¤0_0_1_0¤Пугачеве, ¤0_0_0_0¤ он сказал мне: Жаль, что я не знал, что ты о нем пишешь; я бы тебя познакомил с его сестрицей, которая тому три недели умерла в крепости Эрлингфоской (с 1774-го году!). Правда, она жила на свободе в предместии, но далеко от своей донской станицы, на чужой, холодной стороне. Государыня спросила у меня, куда ездил я летом. Узнав, что в Оренбург, осведомилась о Перовском с большим добродушием. 26-го янв<аря>. В прошедший вторник зван я был в Аничков. Приехал в мундире. Мне сказали, что гости во фраках. - Я уехал, оставя Н.<аталью> Н.<иколаевну>, и, переодевшись, отправился на вечер к С. В. С.<алтыкову>. - Гос.<ударь> был недоволен, и несколько раз принимался говорить обо мне: ¤0_0_0_1_139¤Il aurait pu se donner la peine d'aller mettre un frac et de revenir. Faites-lui des reproches. ¤0_0_0_0¤В четверг бал y кн. Тр.<убецкого>, траур по каком-то князе (т. е. принце). Дамы в черном. Гос.<ударь> приехал неожиданно. Был на пол-часа. Сказал жене: ¤0_0_0_1_140¤Est-ce а propos de bottes ou de boutons que votre mari n'est pas venu derniиrement? ¤0_0_0_0¤(Мундирные пуговицы. Старуха гр. Бобр.<инская> извиняла меня тем, что у меня не были они нашиты). Барон д'Антес и маркиз де Пина, два шуана будут приняты в гвардию прямо офицерами. Гвардия ропщет. Безобразов отправлен на Кавказ; жена его уже в Москве. ¤0_0_1_0¤28 февраля. ¤0_0_0_0¤ Протекший месяц был довольно шумен. - Множество балов, роутов etc. Масленица. Государыня была больна, и около двух недель не выезжала. - Я представлялся. Государь позволил мне печатать Пугачева; мне возвращена моя рукопись с его замечаниями (очень дельными). В воскресение на бале, в концертной, г.<осударь> долго со мною разговаривал: он говорит очень хорошо, не смешивая обоих языков, не делая обыкновенных ошибок и употребляя настоящие выражения. - Вчера обед у гр. Бобринского. Третьего дня бал у гр. Шувалова. - На бале явился цареубийца Скарятин. - В.<еликий> кн.<язь> говорил множество каламбуров: полиции много дела; (такой ¤0_0_1_0¤распутной ¤0_0_0_0¤ масленицы я не видывал). Сегодня бал у австр.<ийского> посл.<анника>. 6 марта. Слава богу! Масляница кончилась, а с нею и балы. Описание последнего дня масленицы ¤0_0_1_0¤(4-го мар.) ¤0_0_0_0¤ даст понятие и о прочих. Избранные званы были во дворец на бал утренний к половине первого. Другие на вечерний, к половине девятого. Я приехал в 9. Танцевали мазурку, коей окончился утренний бал. Дамы съезжались, а те, которые были с утра во дворце, переменяли свой наряд. - Было пропасть недовольных: те, которые званы были на вечер, завидывали утренним счастливцам. Приглашения были разосланы кое-как и по списку балов князя Кочубея; таким образом ни Кочубей, ни его семейство, ни его приближенные не были приглашены, потому что их имена в списке не стояли. - Всё это кончилось тем, что жена моя выкинула. Вот до чего доплясались. Царь дал мне взаймы 20,000 на напечатание Пугачева - Спасибо. В городе много говорят о связи молодой княгини С.<уворовой> с графом В.<итгенштейном>. - Заметили на ней новые бриллианты, - рассказывали, что она приняла их в подарок от В.<итгенштейна> (будто бы по завещанию покойной его жены), что С.<уворов> имел за то жестокое объяснение с женою etc. etc. Всё это пустые сплетни: бриллианты принадлежали К - вой, золовке С<уворо>вой, и были присланы из Одессы для продажи. Однако неосторожное поведение С <уворо>вой привлекает общее внимание. Царица ее призывала к себе и побранила ее, царь еще пуще. С<уворо>ва расплакалась. ¤0_0_0_1_141¤Votre Majestй, je suis jeune, je suis heureuse, j'ai des succиs ¤0_0_0_0¤- ¤0_0_0_1¤voilа pourquoi l'on m'envie etc. ¤0_0_0_0¤ С.<уворова> очень глупа, и очень смелая кокетка, если не хуже.- Соб.<олевский> о графе Вел<ьегорском>: ¤0_0_0_1_142¤Il est du juste milieu, car il est toujours entre deux vins. ¤0_0_0_0¤ 3 марта. Был я вечером у кн. Од.<оевского>. - Соб.<олевский>, любезничая с Ланской (бывшей Полетика), сказал ей велегласно: ¤0_0_0_1_143¤Le ciel n'est pas plus pur que le fond de mon - cul. ¤0_0_0_0¤ Он ужасно смутился, свидетели (в том числе Ланская) не могли воздержаться от смеха. Княгиня Од.<оевская> обратилась к нему, позеленев от злости, - Соб.<олевский> убежал. - 13 июля 1826 года - в полдень, гос.<ударь> находился в Царск.<ом> Селе. Он стоял над прудом, что за Кагульским памятником, и бросал платок в воду, заставляя собаку свою выносить его на берег. - В эту минуту слуга прибежал сказать ему что-то на ухо. Царь бросил и собаку и платок и побежал во дворец - собака, выплыв на берег и не нашед его, оставила платок и побежала за ним. Фр... подняла платок в память исторического дня. 8 марта. Вчера был у См.<ирновой>, ц. н. - анекдоты: Жук.<овский> поймал недавно на бале у Фикельмон (куда я не явился, потому что все были в мундирах) цареубийцу Скарятина, и заставил его рассказывать 11-ое марта. Они сели. В эту минуту входит гос.<ударь> с гр. Бенкенд.<орфом> и застает наставника своего сына, дружелюбно беседующего с убийцею его отца! Скар.<ятин> снял с себя шарф, прекративший жизнь Павла 1-го. - Княжна Туркистанова, фрейлина, была в тайной связи с покойным государем и с кн. Вл.<адимиром> Гол.<ицыным>, который ее обрюхатил. Княжна призналась государю. Приняты были нужные меры, - и она родила во дворце, так что никто и не подозревал. Имп.<ератрица> Мария Фед.<оровна> приходила к ней и читала ей евангелие, в то время как она без памяти лежала в постеле. Ее перевели в другие комнаты - и она умерла. Госуд.<арыня> сердилась, узнав обо всем: Вл. Гол.<ицын> разболтал всё по городу. - На похоронах Уварова пок.<ойный> государь следовал за гробом. Аракчеев сказал громко (кажется А. Орлову): Один царь здесь его провожает, каково-то другой там его встретит? - (Уваров один из цареубийц 11-го марта). Гос.<ударь> не любит Аракчеева. Это изверг, говорил он в 1825 году _144¤(aprиs avoir travaillй avec lui et en rentrant chez l'imp.<йratrice> dans le plus grand dйsordre de toilette). ¤0_0_1_0¤17 марта. Вчера было совещание литературное у Греча об издании русского ¤0_0_0_0_145¤Conversation's Lexicon. Нас было человек со сто, большею частию неизвестных мне русских великих людей. Греч сказал мне предварительно: Плюшар в этом деле есть шарлатан, а я пальяс: пью его лекарство и хвалю его. Так и вышло. Я подсмотрел много шарлатанства и очень мало толку. Предприятие в миллион, а выгоды не вижу. Не говорю уже о чести. Охота лезть в омут, где полощутся Булгарин, Полевой и Свиньин. - Гаевский подписался, но с условием. К.<нязь> Одоевский и я последовали его примеру. Вяземский не был приглашен на сие литературное сборище. Тут я встретил доброго Галича и очень ему обрадовался. Он был некогда моим профессором и ободрял меня на поприще, мною избранном. Он заставил меня написать для экзамена 1814 года мои ¤0_0_1_0¤Воспоминания в Ц.<арском> Селе. ¤0_0_0_0¤ Устрялов сказывал мне, что издает процесс Никонов. Важная вещь! Третьего дня обед у австр.<ийского> посланника. Я сделал несколько промахов: 1) приехал в 5 часов, вместо 5 1/2, и ждал несколько времени хозяйку, 2) приехал в сапогах, что сердило меня во всё время. Сидя втроем с посланником и его женою, разговорился я об 11-м марте. Недавно на бале у него был цареубийца Скарятин; Фикельмон не знал за ним этого греха. Он удивляется странностям нашего общества. Но пок.<ойный> гос.<ударь> окружен был убийцами его отца. Вот причина, почему при жизни его никогда не было бы суда над молодыми заговорщиками, погибшими 14-го декабря. Он услышал бы слишком жестокие истины. - NB государь, ныне царствующий, первый у нас имел право и возможность казнить цареубийц или помышления о цареубийстве; его предшественники принуждены были терпеть и прощать. Много говорят о бале, который должно дать дворянство по случаю совершеннолетия г.<осударя> наследника. К.<нязь> Долгорукий (об.<ер>-шталмейстер и п.<етер>б<ургский> предводитель) и г.<раф> Шувалов распоряжают этим. Долг.<орукий> послал Нарышкину письмо, писанное по-французски, в котором просил он его участвовать в подписке. Нар.<ышкин> отвечал: "М.<илостивый> г.<осударь>, из перевода с письма в.<ашего> с<иятельст>ва, усмотрел я etc". - Вероятно купечество даст также свой бал. Праздников будет на пол-миллиона. Что скажет народ, умирающий с голода? Из Москвы пишут, что Безобразова выкинула. Из Италии пишут, что Гр.<афиня> Полье идет замуж за какого-то принца вдовца и богача. Похоже на шутку; но здесь об этом смеются и рады верить. 20. Третьего дня был у кн. Мещ.<ерского>. Из кареты моей украли подушки; но оставили медвежий ковер, вероятно за недосугом. Некто Карцев, женатый на парижской девке в 1814 году, развелся с нею и жил розно. На-днях он к ней пришел ночью и выстрелил ей в лицо из пистолета, заряженного ртутью. Он под судом, она еще жива. ¤0_0_1_0¤2 апреля. ¤0_0_0_0¤ На-днях (в прошлый четверг) обедал у кн. Ник. Труб.<ецкого> с Вязем.<ским>, Нор.<овым> и с Кук<ольником>, которого видел в первый раз. Он кажется очень порядочный молодой человек. Не знаю, имеет ли он талант. Я не дочел его Тасса, и не видал его ¤0_0_1_0¤Руки ¤0_0_0_0¤ etc. Он хороший музыкант. Вяз.<емский> сказал об его игре на фортепьяно: ¤0_0_0_1_146¤Il brйdouille en musique comme en vers. ¤0_0_0_0¤ Кук.<ольник> пишет Ляпунова. Хомяков тоже. - Ни тот, ни другой не напишут хорошей трагедии. Барон Розен имеет более таланта. - Третьего дня в Англ.<ийском> клобе избирали новых членов. Смирнов (кам.-юнкер) был забалотирован; иные говорят, потому, что его записал Икскуль; другие - потому, что его смешали с его однофамильцем игроком. Не правда: его не хотели выбрать некоторые гв.<ардейские> офицеры, которые, подпив, тут буянили. Однако большая часть членов вступилась за Смирнова. Говорили, что после такого примера ни один порядочный человек не возьмется предложить нового члена, что шутить общим мнением не годится, и что надлежит снова балотировать. Закон говорит именно, что раз забалотированный человек не имеет уже никогда права быть избираемым. Но были исключения: гр. Чернышев (воен. министр) и Гладков (об.<ер>-полицмейстер). Их избрали по желанию правительства, хотя по первому разу они и были отвергнуты. Смирнова балотировали снова, и он был выбран. - Это, впрочем, делает ему честь - он не министр и не обер-полицмейстер. И знак уважения к человеку частному должно быть ему приятно. Кн. Одоевский, доктор Гаевский, Зайцевский и я выключены из числа издателей Conversation's Lexicon. Прочие были обижены нашей оговоркою; но честный человек, говорит Одоевский, может быть однажды обманут; но в другой раз обманут только дурак. Этот лексикон будет не что иное, как ¤0_0_1_0¤Северная Пчела ¤0_0_0_0¤ и ¤0_0_1_0¤Библиотека для чтения ¤0_0_0_0¤ в новом порядке и объеме. - В прошлое воскресение обедал я у Сперанского. Он рассказывал мне о своем изгнании в 1812 году. Он выслан был из П<етер>б<урга> по Тихвинской глухой дороге. Ему дан был в провожатые полицейский чиновник, человек добрый и глупый. На одной станции не давали ему лошадей; чиновник пришел просить покровительства у своего арестанта: ваше превосходительство! помилуйте! заступитесь великодушно. Эти канальи лошадей нам не дают. - Сперанский у себя очень любезен. - Я говорил ему о прекрасном начале царствования Александра: ¤0_0_1_0¤Вы и Аракчеев, вы стоите в дверях противоположных этого царствования, как Гении Зла и Блага. ¤0_0_0_0¤ Он отвечал комплиментами и советовал мне писать Историю моего времени. 7 апреля. Телеграф запрещен. - Уваров представил государю выписки, веденные несколько месяцев и обнаруживающие неблагонамеренное направление, данное Полевым его журналу. (Выписки ведены Брюновым, по совету Блудова). Ж.<уковский> говорит: ¤0_0_1_0¤я рад, что Тел.<еграф> запрещен, хотя жалею, что запретили. ¤0_0_0_0¤Телеграф достоин был участи своей; мудрено с большей наглостию проповедовать якобинизм перед носом правительства; но Полевой был баловень полиции. Он умел уверить ее, что его либерализм пустая только маска. - Вчера ¤0_0_0_0_148¤roout ¤0_0_0_0¤ у гр. Фик.<ельмонт>. S. не была. Впрочем весь город. Моя ¤0_0_1_0¤Пиковая дама ¤0_0_0_0¤ в большой моде. - Игроки понтируют на тройку, семерку и туза. При дворе нашли сходство между старой графиней и кн. Н.<атальей> П.<етровной> и, кажется, не сердятся... Гоголь по моему совету начал Историю русской критики. ¤0_0_1_0¤8 апреля. ¤0_0_0_0¤ Вчера roout у кн. Од.<оевского>. Изъяснения с S. К. - Вся семья гр. Л.**, гр. Кас...., идеализированная ее мать. Сей час еду во дворец представиться царице. ¤0_0_1_0¤2 часа. ¤0_0_0_0¤ Представлялся. Ждали царицу часа три. Нас было человек 20. Брат Паскевича, Шереметев, Болховской, два Корфа, Вольховский - и другие. Я по списку был последний. Царица подошла ко мне смеясь: ¤0_0_0_1_149¤Non, c'est unique!... Je me creusais la tкte pour savoir quel P. me sera prйsentй. - Il se trouve que c'est vous!.. Comment va votre femme? Sa tante est bien impatiente de la voir en bonne santй, la fille de son cњur, sa fille d'adoption... ¤0_0_0_0¤ и перевернулась. Я ужасно люблю царицу, несмотря на то, что ей уж 35 лет и даже 36. Я простился с Вольховским, который на днях едет в Грузию. Б.<олховской> сказывал мне, что Воронцову вымыли голову по письму Котляревского (героя). Он (т. е. Б.<олховской>) очень зло отзывается об одесской жизни, о гр. Вор<онцове>, о его соблазнительной связи с О. Н.<арышкиной> etc. etc. - Хвалит очень графиню В.<оронцову>. Бринкена, сказывают, финляндское дворянство повесило или повесит. ¤0_0_1_0¤10 апр<еля>. ¤0_0_0_0¤ Вчера вечер у Уварова - живые картины. - Долго сидели в темноте. S. не было - скука смертная. После картин вальс и кадриль. Ужин плохой. - Говоря о Свиньине, предлагающем Р.<оссийской> Академии свои манускрипты XVI-го века, Ув.<аров> сказал: Надобно будет удостовериться, нет ли тут подлога. Пожалуй, Свиньин продаст за старинные рукописи тетрадки своих мальчиков. Говорят, будто бы Полевой в крепости: какой вздор! - ¤0_0_1_0¤11 апреля. ¤0_0_0_0¤ Сей час получаю от гр.<афа> Строгонова листок Франкфуртского журнала, где напечатана следующая статья: ¤0_0_1_1_150¤St.-Petersbourg, 27 fйvrier. ¤0_0_0_1¤Depuis la catastrophe de la rйvolte de Varsovie les Coryphйes de l'йmigration Polonaise nous ont dйmontrй trop souvent par leurs paroles et leurs йcrits que pour avancer leurs desseins et disculper leur conduite antйrieure, ils ne craignent pas le mensonge et la calomnie: aussi personne ne s'йtonnera des nouvelles preuves de leur impudence obstinйe..... ¤0_0_0_0¤ (Дело идет о празднике, данном в Брисселе польскими эмигрантами, и о речах, произнесенных Лелевелем, Пулавским, Ворцелем и другими. Праздник был дан в годовщину 14-го декабря). ... ¤0_0_0_1_151¤aprиs avoir faussй de la sorte l'histoire des siиcles passйs pour la faire parler en faveur de sa cause, M-r Leievel maltraite de mкme l'histoire moderne. En ce point il est consйquent. Il nous retrace а sa maniиre le dйveloppement progressif du principe rйvolutionnaire en Russie, il nous cite l'un des meilleurs poиtes russes de nos jours afin de rйvйler par son exemple la tendance politique de la jeunesse russe. Nous ignorons si A. Pouchkine а une йpoque, oщ son talent йminent en fermentation ne s'йtait pas dйbarrassй encore de son йcume, a composй les strophes citйes par Lelevel; mais nous pouvons assurer avec conviction qu'il se repentira d'autant plus des premiers essais de sa Muse, qu'ils ont fourni а un ennemi de sa patrie l'occasion de lui supposer une conformitй quelconque d'idйes ou d'intentions. Quant au jugement portй par Pouchkine relativement а la rйbellion polonaise il se trouve йnoncй dans son poиme ¤0_0_1_1¤Aux detracteurs de la Russie ¤0_0_0_1¤ qu'il a fait paraоtre dans le temps. Puisque cependant le s. Lelevel semble йprouver de l'intйrкt sur le sort de ce poиte ¤0_0_1_1¤ relйguй aux confins reculйs de l'empire ¤0_0_0_1¤ notre humanitй naturelle nous porte а l'informer qe la prйsence de Pouchkine а Pйtersbourg, en remarquant qu'on le voit souvent а la cour et qu'il y est traitй par son souverain avec bontй et bienveillance... ¤0_0_1_0¤14 апреля. ¤0_0_0_0¤ - Вчера концерт для бедных. - Двор в концерте - 800 мест и 2000 билетов! Ропщут на двух дам, выбранных для будущего бала в представительницы п<етер>б<ургско>го дворянства: княгиню К. Ф. Долгорукую и гр.<афиню> Шувалову. Первая наложница кн. Потемкина и любовница всех итальянских кастратов, а вторая - кокетка польская, т. е. очень неблагопристойная; надобно признаться, что мы в благопристойности общественной не очень тверды. Слух о том, что Полевой был взят и привезен в П<етер>б<ург>, подтверждается. Говорят, кто-то его встретил в большом смущении здесь на улице тому с неделю. ¤0_0_1_0¤16-го. ¤0_0_0_0¤ Вчера проводил Н.<аталью> Н.<иколаевну> до Ижоры. Возвратясь, нашел у себя на столе приглашение на дворянский бал и приказ явиться к графу Литте. Я догадался, что дело идет о том, что я не явился в придворную церковь ни к вечерне в субботу, ни к обедне в вербное воскресение. Так и вышло: Ж.<уковский> сказал мне, что государь был недоволен отсутствием многих камер-геров и камер-юнкеров, и сказал: если им тяжело выполнять свои обязанности, то я найду средство их избавить. Литта, толкуя о том же с К. А. Нарышкиным, сказал с жаром: ¤0_0_0_1_152¤Mais enfin il y a des rиgles fixes pour les chambellans et les gentilshommes de la chambre. ¤0_0_0_0¤ На что Нар.<ышкин> возразил: ¤0_0_0_1¤pardonnez moi, ce n'est que pour les demoiselles d'honneur. ¤0_0_0_0¤ Однако ж я не поехал на головомытье, а написал изъяснение. Говорят, будто бы на днях выдет указ о том, что уничтожается право русским подданным пребывать в чужих краях. Жаль во всех отношениях, если слух сей оправдается. Сувор<ова> брюхата и, кажется, не во время. Любопытные справляются в Инвалиде о времени приезда ее мужа в П<етер>б<ург>. Она уехала в Москву. ¤0_0_1_0¤Середа на святой неделе. ¤0_0_0_0¤ Праздник совершеннолетия совершился. Я не был свидетелем. Это было вместе торжество государственное и семейственное. В.<еликий> кн.<язь> был чрезвычайно тронут. Присягу произнес он твердым и веселым голосом, но, начав молитву, принужден был остановиться - и залился слезами. Государь и государыня плакали также. - Наследник, прочитав молитву, кинулся обнимать отца, который расцеловал его в лоб и в очи и в щеки - и потом подвел сына к императрице. Все трое обнялися в слезах. Присяга в Георгиевской зале под знаменами была повторением первой - и охолодила действие. - Все были в восхищении от необыкновенного зрелища - многие плакали; а кто не плакал, тот отирал сухие глаза, силясь выжать несколько слез. Дворец был полон народу; мне надобно было свидеться с К.<атериной> И.<вановной> З<агряжской> - я к ней пошел по задней лестнице, надеясь никого не встретить, но и тут была давка. Придворные ропщут; их не пустили в церковь, куда, говорят, всех пускали. - Всегда много смешного подвернется в случаи самые торжественные. Филарет сочинял службу на случай присяги. Он выбрал для паремии главу из Книги Царств, где между прочим сказано, что ¤0_0_1_0¤царь собрал и тысящников, и сотников, и евнухов своих. ¤0_0_0_0¤ К. А. Нар<ышкин> сказал, что это искусное применение к камергерам. А в городе стали говорить, что во время службы будут молиться за евнухов. Принуждены были слово евнух заменить другим. - Милостей множество. Кочубей сделан государственным канцлером. Мердер умер, - человек добрый и честный, незаменимый. В.<еликий> кн.<язь> еще того не знает. От него таят известие, чтобы не отравить его радости. - Откроют ему после бала 28-го. Также умер Аракчеев, и смерть этого самодержца не произвела никакого впечатления. Губернатор Новогородский приехал в П<етер>б<ург> и явился к Блудову с известием о его болезни и для принятия приказаний на счет бумаг, у графа находящихся. Это не мое дело, отвечал Блудов, отнеситесь к Бенкендорфу. В Грузино посланы Клейнмихель и Игнатьев. Петербург полон вестями и толками об минувшем торжестве. Разговоры несносны. Слышишь везде одно и то же. - Одна См.<ирнова> по прежнему мила и холодна к окружающей суете. - Дай бог ей счастливо родить, а страшно за нее. - ¤0_0_1_0¤3 мая. ¤0_0_0_0¤ Прошедшего апр.<еля> 28 был наконец бал, данный дворянством по случаю совершеннолетия в.<еликого> кн.<язя>. Он очень удался, как говорят. - Не было суматохи при разъезде, ни несчастия на тесной улице от множества собравшегося народа. Царь уехал в Царское Село. Мердер умер в Италии. - Великому князю, очень к нему привязанному, не объявляли о том до самого бала. Вышел указ о русских подданных, пребывающих в чужих краях. Он есть явное нарушение права, данного дворянству Петром III; но так как допускаются исключения, то и будет одною из бесчисленных пустых мер, принимаемых ежедневно к досаде благомыслящих людей и ко вреду правительства. Гуляние 1-го мая не удалось от дурной погоды, - было экипажей десять. Гр.<афиня> Хреб.<тович> однако поплелась туда же - мало ей рассеяния. Случилось несчастие: какая-то деревянная башня, памятник затей Милорадовича в Екатерингофе, обрушилась, и несколько людей, бывших на ней, ушиблись. Кстати вот надпись к воротам Екатерингофа: Хв.<остовым> некогда воспетая дыра! Провозглашаешь ты природы русской скупость, Самодержавие Петра И Милорадовича глупость. Гоголь читал у Дашкова свою комедию. Дашков звал Вяземского на свой вечер, говоря в своей записке: ¤0_0_0_1_153¤Moliиre avec Tartuffe y doit jouer son rфle Et Lambert, qui plus est, m'a donnй sa parole. Etc ¤0_0_0_0¤ Вяземский отвечал: Как! будет граф Ламбер и с ним его супруга, Зовите ж и Лаваль. - Лифл.<яндское> дворянство отказалось судить Бринкена, потому что он воспитывался в корпусе в Петербурге. Вот тебе шиш, и по делом. ¤0_0_1_0¤10 мая. ¤0_0_0_0¤ Несколько дней тому получил я от Ж.<уковского> записочку из Ц.<арского> С.<ела>. Он уведомлял меня, что какое-то письмо мое ходит по городу, и что г.<осударь> об нем ему говорил. Я вообразил, что дело идет о скверных стихах, исполненных отвратительного похабства, и которые публика благосклонно и милостиво приписывала мне. Но вышло не то. Московская почта распечатала письмо, писанное мною Н.<аталье> Н.<иколаевне>, и, нашед в нем отчет о присяге в.<еликого> кн.<язя>, писанный видно слогом не официальным, донесла обо всем полиции. Полиция, не разобрав смысла, представила письмо г<осудар>ю, который сгоряча также его не понял. К счастию, письмо показано было Ж.<уковскому>, который и объяснил его. Всё успокоилось. Г.<осударю> неугодно было, что о своем камер-юнкерстве отзывался я не с умилением и благодарностию. - Но я могу быть подданным, даже рабом, - но холопом и шутом не буду и у царя небесного. Однако, какая глубокая безнравственность в привычках нашего правительства! Полиция распечатывает письма мужа к жене и приносит их читать царю (человеку благовоспитанному и честному), и царь не стыдится в том признаться - и давать ход интриге, достойной Видока и Булгарина! что ни говори, мудрено быть самодержавным. ¤0_0_1_0¤12 <мая>. ¤0_0_0_0¤ Вчера был парад, который как-то не удался. Г.<осударь> посадил наследника под арест на дворцовую обвахту за то что он проскакал галопом вместо рыси. Аракчеев во время прошедшего царствования выпросил маиоратство для Грузина, предоставя себе избрать себе наследника, а в случае незапной смерти поручая то государю. - Он умер не написав духовной и не причастившись, потому что, по его мнению, должен он был дожить до 30 августа, дня открытия Александровской колонны. Государь назначил наследником графу А.<ракчееву> - кадетской Новогородский корпус, которому и повелено назваться Аракчеевским. ¤0_0_1_0¤21<мая.> ¤0_0_0_0¤ Вчера обедал у См.<ирновых> с Полетикой, с Вельг.<орским> и с Жук.<овским>. Разговор коснулся Екатерины. Пол.<етика> рассказал несколько анекдотов. Некто Чертков, человек крутой и неустойчивый, был однажды во дворце. Зубов подошел к нему и обнял его, говоря: Ах ты мой красавец! - Чертков был очень дурен лицом. Он осердился и, обратясь к Зубову, сказал ему; я, сударь, своею фигурою фортуны себе не ищу. Все замолчали. Екатерина, игравшая тут же в карты, обратилась к Зубову и сказала: вы не можете помнить ¤0_0_1_0¤такого-то ¤0_0_0_0¤ (Черткова по им.<ени> и о<т>ч.<еству>), а я его помню, и могу вас уверить, что он очень был недурен. Конец ее царствования был отвратителен. Константин уверял, что он в Таврическом дворце застал однажды свою старую бабку с графом Зубовым. Все негодовали; но воцарился Павел, и негодование увеличилось. Laharpe показывал письма молодого великого князя (Александра), в которых сильно выражается это чувство. - Я видел письма его же Ланжерону, в которых он говорит столь же откровенно. Одна фраза меня поразила: ¤0_0_0_1_154¤Je vous йcris peu et rarement car je suis sous la hache. ¤0_0_0_0¤ Ланжерон был тогда недоволен и сказал мне: ¤0_0_0_1¤voilа comme il m'йcrivait; il me traitait de son ami, me confiait tout - aussi lui йtais-je dйvouй. Mais а prйsent, ma foi, je suis prкt а dйtacher ma propre йcharpe. ¤0_0_0_0¤ В Александре было много детского. Он писал однажды Лагарпу, что, дав свободу и конституцию земле своей, он отречется от трона и удалится в Америку. Пол.<етика> сказал: ¤0_0_0_1_155¤L'Emp. Nicolas est plus positif, il a des idйes fausses comme son frиre, mais il est moins visionnaire. ¤0_0_0_0¤ Кто-то сказал о гос.<ударе>: ¤0_0_0_1_156¤Il y a beaucoup de praporchique en lui et un peu du Pierre le Grand. ¤0_0_0_0¤ ¤0_0_1_0¤2 июня. ¤0_0_0_0¤ Много говорят в городе об Медеме, назначенном министром в Лондон. Это дипломатические ¤0_0_1_0¤суспиции, ¤0_0_0_0¤ как говорят городничихи. Англия не посылала нам посланника; мы отзываем Ливена. - Блай недоволен. - Он говорит: ¤0_0_0_1_157¤mais Medиme c'est un tout jeune homme, c'est а dire un blanc-bec ¤0_0_0_0¤. - Гос.<ударь> не хотел принять Каннинга ¤0_0_0_0_158¤(Strangfor), ¤0_0_0_0¤ потому что, будучи вел.<иким> кн.<язем>, имел с ним какую-то неприятность. 26 мая был я на пароходе и провожал Мещерских, отправляющихся в Италию. На другой день представлялся вел.<икой> кн.<ягин>е. Нас было человек 8, между прочим Красовский (славный цензор). В.<еликая> к.<нягиня> спросила его: ¤0_0_0_1_159¤ Cela doit bien vous ennuyer, d'кtre obligй de lire tout ce qui paraоt. - Oui, V. A. I., ¤0_0_0_0¤ отвечал он, ¤0_0_0_1¤la littйrature actuelle est si dйtestable que c'est un supplice. ¤0_0_0_0¤ В.<еликая> кн.<ягиня> скорей от него отошла. - Говорила со мной о Пугачеве. Вчера вечер у К.<атерины> А.<ндреевны>. Она едет в Таицы, принадлежавшие некогда Ганнибалу, моему прадеду. У ней был Вяз.<емский>, Жук.<овский> и Пол.<етика>. - Я очень люблю Полети ку. - Говорили много о Павле I-м, - романтическом нашем императоре. 3-го июня обедали мы у Вяз.<емского>: Жук.<овский>, Давыдов и Киселев. Много говорили об его правлении в Валахии. Он, может, самый замечательный из наших государственных людей, не исключая Ермолова, великого шарлатана. Цари уехали в Петергоф. Вечер у См.<ирнов.>; играл, выиграл 1200 р. Генерал Болховской хотел писать свои записки (и даже начал их; некогда, в бытность мою в Кишиневе, он их мне читал). Киселев сказал ему: помилуй! да о чем ты будешь писать? что ты видел? - Что я видел? возразил Б.<олховской>. Да я видел такие вещи, о которых никто и понятия не имеет. Начиная с того, что я видел голую ж<---> государыни (Екатерины II-ой, в день ее смерти). Гр. Фикельмон очень болен. Семья его в большом огорчении. Elisa им и живет. 19 числа послал 1000 Нащ.<окину>. Слава богу! слухи о смерти его сына ложны. Тому недели две получено здесь известие о смерти кн. Кочубея. Оно произвело сильное действие; государь был неутешен. Новые министры повесили голову. Казалось, смерть такого ничтожного человека не должна была сделать никакого переворота в течении дел. Но такова бедность России в государственных людях, что и Кочубея некем заменить! Вот суждение о нем: ¤0_0_0_1_160¤C'йtait un esprit йminemment conciliant; nul n'excellait comme lui а trancher une question difficile, а amener les opinions а s'entendre etc... ¤0_0_0_0¤ Без него Совет иногда превращался только что не в драку, так что принуждены были посылать за ним больным, чтоб его присутствием усмирить волнение. - Дело в том, что он был человек хорошо воспитанный, - и это у нас редко, и за то спасибо. О Кочубее сказано: Под камнем сим лежит граф Виктор Кочубей. Что в жизни доброго он сделал для людей, Не знаю, чорт меня убей. Согласен; но эпиграмму припишут мне, и правительство опять на меня надуется. Здесь прусской кронпринц с его женою. Ее возили по Петергофской дороге, и у ней глаза разболелись. 22 июля. Прошедший месяц был бурен. Чуть было не поссорился я со двором, - но всё перемололось. - Однако это мне не пройдет. - Маршал Мезон упал на маневрах с лошади и чуть не был раздавлен Образцовым полком. - Арнт объявил, что он вне опасности. - Под Остерлицом он искрошил кавалергардов. - Долг платежом красен. Последний частный дом в Кремле принадлежал кн. Трубецкому. Екатерина купила его и поместила в нем сенат. ¤0_0_1_0¤9 авг. ¤0_0_0_0¤ Трощинский в конце царствования Павла был в опале. Исключенный из службы, просился он в деревню. Государь, ему на зло, не велел ему выезжать из города. Трощинский остался в П<етер>б<урге>, никуда не являясь, сидя дома, вставая рано, ложась рано. Однажды, в 2 часа ночи является к его воротам фельдъегерь. Ворота заперты. Весь дом спит. Он стучится, никто нейдет Фельдъегерь в протаявшем снегу отыскал камень и пустил его в окошко. В доме проснулись, пошли отворять ворота - и поспешно прибежали к спящему Трощинскому, объявляя ему, что государь его требует, и что фельдъегерь за ним приехал. Трощинский встает, одевается, садится в сани и едет. Фельдъегерь привозит его прямо к Зимнему дворцу. Трощинский не может понять, что с ним делается. - Наконец видит он, что ведут его на половину великого князя Александра. Тут только догадался он о перемене, происшедшей в государстве. У дверей кабинета встретил его Панин, обнял и поздравил с новым императором. Трощинский нашел государя в мундире, облокотившимся на стол и всего в слезах. Александр кинулся к нему на шею и сказал: будь моим руководителем. Тут был тотчас же написан манифест и подписан государем, не имевшим силы ничем заняться. *** ¤0_0_1_0¤28 ноября. ¤0_0_0_0¤ Я ничего не записывал в течение трех месяцев. Я был в отсутствии - выехал из П<етер>б<урга> за 5 дней до открытия Александровской колонны, чтоб не присутствовать при церемонии вместе с камер-юнкерами, - моими товарищами, - был в Москве несколько часов - видел А. Раевского, которого нашел поглупевшим от ревматизмов в голове. - Может быть, это пройдет. - Отправился потом в Калугу на перекладных, без человека. В Тарутине пьяные ямщики чуть меня не убили. Но я поставил на своем. - Какие мы разбойники? говорили мне они. - Нам дана вольность, и поставлен столп нам в честь. Гр.<афа> Румянцева вообще не хвалят за его памятник - и уверяют, что церковь была бы приличнее. Я довольно с этим согласен. Церковь, а при ней школа, полезнее колонны с орлом и с длинной надписью, которую безграмотный мужик наш долго еще не разберет. - В Зав.<оде> прожил я 2 недели, потом привез Н.<аталью> Н.<иколаевну> в Москву, а сам съездил в нижегородскую деревню, где управители меня морочили, - а я перед ними шарлатанил, и, кажется, неудачно - воротился к 15 окт.<ября> в П<етер>б<ург>, где и проживаю. Пугачев мой отпечатан. Я ждал всё возвращения царя из Пруссии. Вечор он приехал. В.<еликий> кн.<язь> Мих.<аил> Павл.<ович> привез эту новость на бал Бутурлина. - Бал был прекрасен. Воротились в 3 ч. 5 дек<абря>. Завтра надобно будет явиться во дворец. - У меня еще нет мундира. - Ни за что не поеду представляться с моими товарищами камер-юнкерами, - молокососами 18-тилетними. Царь рассердится, - да что мне делать? Покаместь давайте злословить. В бытность его в Москве нынешнего году много было проказ. - Москва, хотя уж и не то, что прежде, но всё-таки имеет еще похоти боярские, ¤0_0_0_1_161¤des vellйitйs d'Aristocratie. ¤0_0_0_0¤ Царь мало занимался старыми сенаторами, заступившими место екатерининских бригадиров, - они роптали, глядя, как он ухаживал за молодою кн. Д.<олгорукой> (за дочерью Сашки Булгакова! говорили ворчуны с негодованием). Царь однажды пошел за кулисы и на сцене разговаривал с московскими актрисами; это еще менее понравилось публике. В бытность его пойманы зажигатели. Князь М. Голиц.<ын> взял на себя должность полицейского сыщика, одевался жидом и проч. В каком веке мы живем! - В Н.<ижнем->Новегороде царь был очень суров и встретил дворянство очень немилостиво. Оно перетрусилось и не знало за что (ни я). Вчера бал у Лекса. Я знал его в 821 году в Кишеневе. У него не было кровати, он спал вместе с каким-то чиновником под одним тулупом. Я первый открыл Инзову, что Лекс человек умный и деловой. В тот же день бал у Салт.<ыкова>. N. N. сказала: ¤0_0_0_1_162¤Voilа M-me Jermolof la sale (Lassale.) ¤0_0_0_0¤ Ермолова и Курваль (дочь ген. Моро) всех хуже одеваются. Я всё-таки не был 6-го во дворце - и рапортовался больным. За мною царь хотел прислать фельдъегеря или Арнта. - ¤0_0_1_0¤18-го дек. ¤0_0_0_0¤ Третьего дня был я наконец в А.<ничковом>. Опишу всё в подробности, в пользу будущего Вальтер-Скотта. Придв.<орный> лакей поутру явился ко мне с приглашением: быть в 8 1/2 в А.<ничковом>, мне в мунд.<ирном> фраке, Н.<аталье> Н.<иколаевне>, как обыкновенно. - В 9 часов мы приехали. На лестнице встретил я старую г.<рафиню> Бобр.<инскую>, которая всегда за меня лжет и вывозит меня из хлопот. Она заметила, что у меня треугольная шляпа с плюмажем (не по форме: в А.<ничков> ездят с круглыми шляпами; но это еще не всё). Гостей было уже довольно; бал начался контр-дансами. Г<осудары>ня была вся в белом, с бирюзовым головным убором; г<осуда>рь - в кавалергардском мундире. Г<осудары>ня очень похорошела. Г.<раф> Бобр.<инский>, заметя мою &_0008_144_118_0 <треугольную> шляпу, велел принести мне круглую. Мне дали одну, такую засаленную помадой, что перчатки у меня промокли и пожелтели. - Вообще бал мне понравился. Г<осуда>рь очень прост в своем обращении, совершенно по домашнему. Тут же были молодые сыновья Кеннинга и Веллингтона. У Дуро спросили, как находит он бал. ¤0_0_0_1_163¤Je m'ennuis, ¤0_0_0_0¤ отвечал он. - ¤0_0_0_1¤Pourquoi celа? - On est debout, et j'aime а кtre assis. ¤0_0_0_0¤ Я заговорил с Ленским о Мицкевиче и потом о Польше. Он прервал разговор, сказав: ¤0_0_0_1_164¤Mon cher ami, ce n'est pas ici le lieu de parler de la Pologne. - Choisissons un terrain neutre, chez l'amb. d'Autr. par exemple. ¤0_0_0_0¤ Бал кончился в 1 1/2. Утром того же дня встретил я в Дв.<орцовом> саду в.<еликого> кн.<язя>. - Что ты один здесь философствуешь? - Гуляю. - Пойдем вместе. Разговорились о плешивых: - Вы не в родню, в вашем семействе мужчины молоды оплешивливают. - Государь Ал.<ександр> и К.<онстантин> П.<авлович> оттого рано оплешивили, что при отце моем носили пудру и зачесывали волоса; на морозе сало леденело, - и волоса лезли. Нет ли новых каламбуров? - Есть, да нехороши, не смею представить их в.<ашему> в<ысочеств>у. - У меня их также нет; я замерз. - Доведши в.<еликого> к.<нязя> до моста, я ему откланялся (вероятно, противу этикета). Вчера (17) вечер у S. - Разговор с Нордингом о р.<усском> дворянстве, о гербах, о семействе Екатерины 1-ой etc. Гербы наши все весьма новы. Оттого в гербе кн.<язей> Вяземских, Ржевских пушка. Многие из наших старых дворян не имеют гербов. 22 декабря, суббота. - В середу был я у Хитр<овой> - имел долгий разговор с в.<еликим> кн.<язем>. Началось журналами. - Вообрази, какую глупость напечатали в ¤0_0_1_0¤Сев.<ерной> Пч.<еле>: ¤0_0_0_0¤ дело идет о пребывании г<осуда>ря в Москве. ¤0_0_1_0¤Пч.<ела> ¤0_0_0_0¤ говорит: "Г.<осударь> и.<мператор>, обошед соборы, возвратился во дворец и с высоты красного крыльца ¤0_0_1_0¤низко ¤0_0_0_0¤ (низко!) поклонился народу". Этого не довольно: журналист дурак продолжает: Как восхитительно было видеть вел.<икого> г<осуда>ря, преклоняющего священную главу перед гражданами московскими! - Не забудь, что это читают лавочники. В.<еликий> кн.<язь> прав, а журналист конечно глуп. Потом разговорились о дворянстве. В.<еликий> к.<нязь> был противу постановления о почетном гражданстве: зачем преграждать заслугам высшую цель честолюбия? Зачем составлять ¤0_0_1_1_165¤tiers йtat, ¤0_0_0_0¤ сию вечную стихию мятежей и оппозиции? Я заметил, что или дворянство не нужно в государстве, или должно быть ограждено и недоступно иначе, как по собственной воле государя. Если во дворянство можно будет поступать из других состояний, как из чина в чин, не по исключительной воле г<осуда>ря, а по порядку службы, то вскоре дворянство не будет существовать или (что всё равно) всё будет дворянством. Что касается до ¤0_0_0_1_165¤tiers йtat, ¤0_0_0_0¤ что же значит наше старинное дворянство с имениями, уничтоженными бесконечными раздроблениями, с просвещением, с ненавистью противу аристокрации и со всеми притязаниями на власть и богатства? Эдакой страшной стихии мятежей нет и в Европе. Кто были на площади 14 декабря? Одни дворяне. Сколько ж их будет при первом новом возмущении? Не знаю, а кажется много. Говоря о старом дворянстве, я сказал: ¤0_0_0_1_166¤Nous, qui sommes aussi bons gentilshommes que l'Empereur et Vous... etc. ¤0_0_0_0¤ В.<еликий> кн.<язь> был очень любезен и откровенен. ¤0_0_0_1_167¤ Vous кtes bien de votre famille, ¤0_0_0_0¤ сказал я ему: ¤0_0_0_1¤tous les Romanof sont rйvolutionnaires et niveleurs. ¤0_0_0_0¤ - Спасибо: так ты меня жалуешь в якобинцы! благодарю, ¤0_0_0_1_168¤voilа une rйputation que me manquait. ¤0_0_0_0¤ Разговор обратился к воспитанию, любимому предмету его высочества. Я успел высказать ему многое. Дай бог, чтоб слова мои произвели хоть каплю добра! - Ценсор Никитенко на обвахте под арестом, и вот по какому случаю: Деларю напечатал в Библ.<иотеке> Смирдина перевод оды В. Юго, в которой находится следующая глубокая мысль: Если де я был бы богом, то я бы отдал свой рай и своих ангелов за поцелуй Милены или Хлои. Митрополит (которому досуг читать наши бредни) жаловался государю, прося защитить православие от нападений Деларю и Смирдина. - Отселе буря. Крылов сказал очень хорошо: Мой друг! когда бы был ты бог, То глупости такой сказать бы ты не мог. Это всё равно, заметил он мне, что я бы написал: когда б я был архиерей, то пошел бы во всем облачении плясать французский кадриль. А всё виноват Глинка (Федор). После его ухарского псалма, где он заставил бога говорить языком Дениса Давыдова, ценсор подумал, что ¤0_0_1_0¤он ¤0_0_0_0¤ пустился во всё тяжкое... Псалом Глинки уморительно смешон. *** 1835. ¤0_0_1_0¤8 янв<аря> ¤0_0_0_0¤ Начнем новый год злословием, на счастие... Бриллианты и дорогие каменья были еще недавно в низкой цене. Они никому не были нужны. Выкупив бриллианты Н.<аталии> Н.<иколаевны>, заложенные в московском ломбарде, я принужден был их перезаложить в частные руки, - не согласившись продать их за бесценок. Нынче узнаю, что бриллианты опять возвысились. Их требуют в Кабинет, и вот по какому случаю. Недавно государь приказал к.<нязю> В.<олконскому> принести к нему из кабинета самую дорогую табакерку. Дороже не нашлось, как в 9,000 руб. К.<нязь> В.<олконский> принес табакерку. Государю показалась она довольно бедна. Дороже нет, отвечал В.<олконский> - Если так, делать нечего, - отвечал государь; - я хотел тебе сделать подарок - возьми ее себе. Вообразите себе рожу старого скряги. С этой поры начали требовать бриллианты. - Теперь в Кабинете табакерки завелися уже в 60,000 р. В.<еликая> кн.<ягиня> взяла у меня Записки Екатерины II и сходит от них с ума. 6-го умерла С. М. Смирнова, милая молодая девушка. - В конце прошлого года свояченица моя ездила в моей карете поздравлять в.<еликую> кн.<ягин>ю. Ее лакей повздорил со швейцаром. Комендант Мартынов посадил его на обвахту, и К.<атерина> Н.<иколаевна> принуждена была без шубы ждать 4 часа на подъезде. Комендантское место около полустолетия занято дураками; но такой скотины, каков Мартынов, мы еще не видали. 6-го бал придворный (приватный маскарад). Двор в мундирах времен Павла I-го; г<раф> Панин (товарищ министра) одет дитятей. Бобр.<инский> Брызгаловым (кастеланом Мих.<айловского> замка; полуумный старик, щеголяющий в шутовском своем мундире, в сопровождении двух калек-сыновей, одетых скоморохами. ¤0_0_1_0¤Замеч. для потомства). ¤0_0_0_0¤ Гос.<ударь> полковником Изм.<айловского> полка etc. В городе шум. Находят это всё неприличным. - ¤0_0_1_0¤Февраль ¤0_0_0_0¤ С генваря очень я занят Петром. На балах был раза 3; уезжал с них рано. Придворными сплетнями мало занят. Шиш потомству. На днях в театре г.<раф> Фикельмон, говоря, что Bertrand и Raton не были играны на п<етер>б<ургском> театре по представлению Блума, датского посланника (и нашего старинного шпиона), присовокупил: ¤0_0_0_1_169¤je ne sais pourquoi; dans la comйdie il n'est seulement pas question du Danemarck. ¤0_0_0_0¤ Я прибавил: ¤0_0_0_1¤pas plus qu'en Europe. ¤0_0_0_0¤ Филарет сделал донос на Павского, будто бы он лютеранин. - Павский отставлен от в.<еликого> князя. Митрополит и синод подтвердили мнение Филарета. Гос.<ударь> сказал, что в делах духовных он не судия; но ласково простился с Павским. Жаль умного, ученого и доброго священника! Павского не любят. Шишков, который набил академию попами, никак не хотел принять Павского в числе членов за то, что он, зная еврейский язык, доказал какую-то нелепость в ¤0_0_1_0¤корнях ¤0_0_0_0¤ президента. Митрополит на место Павского предлагал попа Коч<е>това, плута и сплетника. Государь не захотел и выбрал другого, человека, говорят, очень порядочного. Этот приезжал к митрополиту, а старый лукавец сказал: я вас рекомендовал государю. ¤0_0_0_1_170¤Qui est-ce que l'on trompe ici? ¤0_0_0_0¤ В публике очень бранят моего Пугачева, а что хуже - не покупают. Уваров большой подлец. Он кричит о моей книге как о возмутительном сочинении. Его клеврет Дундуков (дурак и бардаш) преследует меня своим ценсурным комитетом. Он не соглашается, чтоб я печатал свои сочинения с одного согласия государя. Царь любит, да псарь не любит. Кстати об Уварове: это большой негодяй и шарлатан. Разврат его известен. Низость до того доходит, что он у детей Канкрина был на посылках. Об нем сказали, что он начал тем, что был б..., потом нянькой, и попал в презид.<енты> Ак.<адемии> Наук, как кн.<ягиня> Дашкова в през.<иденты> Р.<оссийской> Ак.<адемии>. Он крал казенные дрова и до сих пор на нем есть счеты (у него 11000 душ), казенных слесарей употреблял в собственную работу etc. etc. Дашков (министр), который прежде был с ним приятель, встретив Жук.<овского> под руку с Уваровым, отвел его в сторону, говоря: как тебе не стыдно гулять публично с таким человеком! Ценсура не пропустила следующие стихи в сказке моей о золотом петушке ¤0_0_1_0¤Царствуй, лежа на боку. ¤0_0_0_0¤ и ¤0_0_1_0¤Сказка ложь, да в ней намек, Добрым молодцам урок. ¤0_0_0_0¤ Времена Красовского возвратились. Никитенко глупее Бирукова. <ОТРЫВОК ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ О ДЕЛЬВИГЕ> Я ехал с В.<яземским> из П.<етер>Б.<урга> в Москву. Дельвиг хотел меня проводить до Царского села. 10 августа 1830 поутру мы вышли из городу. В.<яземский> должен был нас догнать на дороге. Дельвиг обыкновенно просыпался очень поздно, и разбудить его преждевременно было почти невозможно. Но в этот день встал он в осьмом часу, и у него с непривычки кружилась и болела голова. Мы принуждены были зайти в низенький трактир. Д.<ельвиг> позавтракал. Мы пошли далее, ему стало легче, головная боль прошла. Он стал весел и говорлив. Завтрак в трактире напомнил ему повесть, которую намеревался он написать. Д.<ельвиг> долго обдумывал свои произведения, даже самые мелкие. Он любил в разговорах развивать свои поэтические помыслы, и мы знали его прекрасные создания несколько лет прежде, нежели были они написаны. Но когда наконец он их читал, выраженные в звучных гекзаметрах, они казались нам новыми и неожиданными - Таким образом Русская его Ид.<иллия>, написанная в самый год его смерти, была в первый раз рассказана мне еще в лицейской зале, после скучного математического класса. - *** ¤0_0_0_1_171¤La raison de ce que D. a si peu йcrit tient а sa maniиre de composer. ¤0_0_0_0¤ ¤4_0_0_0¤Примечания (1) в рукописи описка: ¤4_0_1_0¤1707 ¤0_0_0_0¤